Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Making of #32

Tenho-me dedicado a completar alguns sets mais antigos, que considero terem uma magia especial. Nem todos estão ainda completos, mas com calma e tempo lá chegaremos. Alguns deles saíram à rua um destes dias e deram origem a estas histórias: Férias na montanha, Construtores e Obras na estação. Vão ver!

 

I've have been focused on completing some old sets that i found have a special magic. Not all are complete, but with time and calm we'll get there. Some of those went out one of this days and turned out into this stories: Mountain vacations, Builders and Train station repairs. Check them out!

Saudades do Verão | Missing summer already

20210927_130308

Os dias têm estado agradavelmente amenos para este princípio de Outono. A mãe até já fez a primeira marmelada da época, mas o tempo tem estado mais para passar as tardes na rua a comer gelados, do que fazer lanches aconchegantes em casa.

O final da tarde de hoje é disso exemplo. Vieram para dar um curto passeio antes do jantar, mas o sol já se começa a pôr e não há meio de a família ter vontade de ir para casa. A filha vai pedinchando só mais uma voltinha, a mãe vai acedendo, sem encontrar forças para a contrariar, apesar de o jantar não estar feito, nem minimamente adiantado. O pai faz de conta que não ouve e aproveita os últimos raios de sol, tendo até dispensado a sua sagrada corrida de fim de dia.

As saudades do Verão, a aparecerem tão cedo!

 

The days have been amazingly warm for this early autumn. Mom has already made the first marmalade of the seaso, but the weather as been more inviting to spend the afternoon in the street eating ice creams, than for cozy afternoon snacks at home.

This afternoon end is an example of that. They came for a short walk before dinner, but the sus is already setting and there is no way that the family find a way or the will to return home. Daugther is asking for another ride over and over again and the mother cannot finf the strength to say no, despite dinner is not ready, not even close to that. Dad pretends not listening and is enjoying the last ray of sun. He even dismissed his sacred end of the day run.

Summer, you are already missed!

Time out #6: Évora & Evoramonte

20211004_121805

Há algum tempo que tinha curiosidade de visitar Évoramonte. A vila é deliciosa com as suas pequenas casas brancas e ruelas irregulares. A vista é fantástica de qualquer ponto e o imponente e invulgar castelo (que infelizmente não conseguimos visitar) valeram a pena.

Se lá forem, não se esqueçam de olhar para o chão na rua principal e encontrar estas pequenas casas típicas, pintadas nas pedras do caminho. 

 

Been wanting to visit Évoramonte for some while now and it was worth it. The village with it's tiny white houses and medieval streets is delicious to visit. The view is amazing from any point of the wall and it's imposing and unusual castle (that unfortunately we could not visit) turn this visit worth while.

If you go there, be shure to find this little typical houses, painted on the stones, of the main street.

 

Era impossível não passar também por Évora e claro, pelo Templo Romano. É majestoso!

It was impossible not to visit Évora and of course, the Roman Temple. It's majestic!

20211004_164031

Construtores | Builders

IMG_7404

O final do dia de trabalho é por norma, um momento descontraído. Esta equipa é altamente qualificada e está habituada a executar grandes empreendimentos, com um planeamento rigoroso. O dia exige-lhes concentração e empenho, por isso, aproveitam sempre o seu final, para libertar a tensão acumulada. São frequentes as brincadeiras entre eles e algumas das partidas que fazem uns aos outros são já lendárias, e por isso são relembradas vezes sem conta, sobretudo quando as cervejas em cima da mesa se acumulam em número generoso. 

Hoje a reunião no café vai ser particularmente participada, pois em breve a equipa vai receber um novo elemento, que como é óbvio, será o alvo das próximas partidas e brincadeiras. 

 

The end of the day's work, is usually a laid-back moment. This team is highly qualified and is used to build big projects with a rigorous planning. The day demands a lot of concentration and hard work, so they get their stress out, at the end of the day, by playing around with each other, usually with pranks. The most epic pranks became legendary and are remember over and over again, specially when bears take over the bar table.

Today, the reunion on the bar will be about a new partner that will join the team. Obviously he will be the target of the next pranks, wich they will prepare carefully.

Férias na montanha | Mountain vacations

IMG_7384

A mãe está um pouco adoentada, por isso vamos para a montanha, para ela descansar e recuperar com o ar saudável de lá. Parece que há por lá umas termas muito boas e ela vai fazer uns tratamentos, e assim teremos as manhãs por nossa conta. À tarde, depois de ela descansar, estamos incumbidos de a levar a passear e de a fazer rir. Diz que rir também é bom para os pulmões.

Vamos ficar numa cabana só para nós, mas vamos tomar as refeições ao edifício grande, onde vamos encontrar outras pessoas como a mãe, que estão lá para se tratarem. A mãe disse que vão haver outros meninos e meninas para brincar. E eu espero bem que sim. Deve haver tantos sítios para explorar nos arredores!

Para já, o melhor vai ser a viagem de comboio. O meu pai já a fez com a mãe e dizem que há um túnel enorme e que se passa mesmo à beira de grandes precipícios. Estas férias vão ser fantásticas, só pode!

 

Mom is a bit sick, so we’re heading for the mountains so she can rest and get better, with the healthy air from up there. It seems that there are some boiling springs, so she’ll be doing some treatments there also, wich means that we’ll be having all mornings for ourselves. By the afternoon, after she rests, we have to take her to walk and make her laugh.

We’ll be staying in a mountain hut, just for us, and we’ll be taking the meals in the main building, where will be some other folks like mom, that are there for the same reason. Mom says there will be some other kids to play with- I really hope só. There should be a lot of places to explore!

For now, the best will be this train travel. My father already done it, and he says there’s a huge tunnel and that we’ll be passing right on the edge of big clifs.

This vacations will be awesome!

Obras na estação | Train station repairs

IMG_7393

É sempre assim, nas vésperas das eleições é que tudo acontece.

A fachada da estação estava mesmo a precisar de uma grande intervenção: o pavimento estava danificado, as paredes a precisar de uma boa camada de tinta, as letras da toponímia estavam ferrugentas, além de que a última letra, há muito que desaparecera.

Hoje chegou uma equipa de trabalhadores, que voltou a dar dignidade à estação, reparando, retocando e remodelando a velhinha estação, que rejuvenesceu vários anos.

Não tardará que surjam as fotografias da obra feita, ainda que com 10 anos de atraso!

 

This always happens: a few weeks before elections, everything is resolved.

The train station was seriously in need of some repair work: the pavement was damaged, the walls were desperatly needing a good paint, toponymy letters were rusty, and the last letter was gone a long time ago.

Today a big team of workers came, and started to give back some dignity to the old station. They repaired, painted and remodeled, until the station rejuvenated a few years.

In no time pictures will be taken, reclaiming job done and promisses fulfilled, even with 10 years of delay!

Caixa azul #17: 9497 Reis Magos | Blue box #17: 9497 Wise man

20210925_164207

Preço/Conteúdo: Há algum tempo que queria estes reis magos. Comprei em Sevilha e acabei por achar que tinha sido barato, uma vez que os queria tanto. Foram à volta de 14€, não me recordo bem.

Originalidade: Gosto sobretudo da riqueza das vestes. 

Adequação do conteúdo: Não se pode pedir mais. Os acessórios são o que são, face às personagens.

Expectativa/Realidade: Excedeu as expectativas. Gostei do pormenor da corda para amarrar as coisas no camelo e o recipiente para o incenso. Detalhes, eu sei, mas que no fim, fazem aquela diferença!

 

Price/Content: I wanted this set for some time now. Bought it in Sevilha and i found it cheap, because i want it so bad. I payed 14€ more or less, can't remember!

Novelty: Love the richness of the clothes

Content adequacy: Well, it is the wise man. Accessories are what they are. You couldn't ask for much more.

Expectation/Reality: It exceeded my expectations. The clothes, the ropes to tie up the thing on the camel, or the recipient for the incense. Details, i know, but in the end they make the difference!

O futuro | The future

IMG_6965

O Marquês acabou de morrer. E eis finalmente a geração que se lhe seguirá.

Terão um trabalho duro pela frente. O Marquês era um homem muito dominador, pouco dado a ouvir outras opiniões e muito pouco disponível para abdicar do seu poder e do controlo do património e dos negócios da família. Nem mesmo em favor dos seus 3 filhos, por quem pouco se interessou, mal percebeu que nenhum teria um carácter idêntico ao seu. Os miúdos, mas sobretudo a mãe, cedo perceberam que não valeria a pena confrontar o pai, pois teriam muito mais a perder com isso.

Assim, e contrariamente ao que era costume, os miúdos foram educados pela mãe, e habituaram-se a fazerem-se invisíveis perante o pai, de modo a evitar-lhe acessos de mau humor desnecessários e a não se fazerem notar, para que não caísse sobre eles a atenção do pai e com isso um chorrilho de críticas. Aprenderam a esperar.

Mas agora eis chegado o momento deles. A morte do pai exige-lhes que assumam agora as rédeas dos negócios da família. É imperativo que o façam, sob pena de perderem tudo o que, apesar de tudo, foi conquistado.

Eles são o futuro! Serão capazes?

 

The Lord just died. And this is the generation that will follow.

They will have a tough job ahead. The Lord was a dominat men, that listened nobody and not willing to let go of the power and control over the family patrimony or business. Not even in behalf of his children, for whom he had no interest or cared about, as soon as he realized that neither of them had a caracther like his. The kids, but mostly their mom, sonn new that they had no advantage in facing him. They had so much more to loose.

So, the kids were raised and educated almost exclusevly by their mother, and they get used to be invisible in the presence of the Lord, to avoid his bad temper, and criticism about anything. They´ve learned to wait.

But now is the time. Their father's death demands their action and their stand in the family affairs. They must do it and they must be succeeded. Otherwise they'll loose anything that as been accomplished. 

They are the future. Will they make it?

Caixas das férias | Vacations boxes

20210917_154818(0)

A tradição manteve-se este ano: as férias trouxeram mais algumas caixas azuis para a colecção. Não nos pudemos queixar, nem eu, nem a herdeira.

Para ela trouxemos: o piquenique (70543), a pediatra (70034) e uma tratadora do zoo (70295).

Para mim: o muito desejado novo astrónomo (70604) e uns reis magos (9497), para acrescentar ao nosso tradicional presépio.

 

Tradition kept this year: vacations added some more blue boxes for the collection. We can not complain about this year, neither me, or heiress.

For heiress, we bought: picnic (70543), pediatrics (70034) and zoo keeper (70295).

For me: the most wanted new astronomer (70604) and some wise man (9497) to add to our traditional nativity scenary.

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2021
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2020
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2019
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2018
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2017
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2016
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2015
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2014
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2013
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2012
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub