Amor à janela | Love at the window
Costuma-se se dizer que nós os vampiros somos uns insensíveis. Pois não é bem assim.
Estão a ver aquela janela? Daqui a pouco, aos primeiros raios de luar, ali assumará a razão da minha existência: a criatura com a pele cor de porcelana mais bela à face do universo. Ela possui os dentes mais sexy que já vi. E os olhos? Meu deus, quando aqueles olhos se raiam de sangue, o meu coração gela!
Estão a ver? De insensível não tenho nada! Aliás, estou aqui a suportar a última luz do sol do dia, para não perder nem um segundo da minha adorada Vampirina. Com sorte ela convida-me para entrar e beber uma chávena de sangue, ou para passearmos ao luar, ou parar caçarmos juntos!
It's told that we, the vampire, are insensible. That's not quite true.
You see that window? In a few moments of the moonlight, will appear the reason of my life: the most beautiful criature with porcelaine skin at the face of the earth. She has the most sexy teeth i've ever seen. And her eyes!!! When those eyes are painted red, my heart freazes!
You see? I'm nothing but insensible! I'm bearing these lasting sun light, so i won't miss any second when my mistress Vampirina appears. With luck, she will invite me to drink a cup of blood, to walk under the moonlight, or to hunt together!