Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Novo dia na quinta | A new day at the farm

IMG_6800

Começa um novo dia na quinta e os melões estão prontos para ser apanhados. A família reúne-se no celeiro para dar início a um longo dia de trabalho. Todos sabem que as crianças vão desaparecer, assim que tiverem o carrinho delas cheio de fruta, ainda assim, darão o seu contributo e ninguém abdica da sua presença. O cão segui-las-á, passando o dia para trás e para a frente na sua tarefa de guardião dos miúdos e assim os adultos saberão, que estejam onde estiverem os garotos não estão envolvidos em nenhuma aventura perigosa.

 

A new day rises on the farm and the melons are ready for harvest. The family gathers in the barn to begin a long day of labour. They all know that as soon as the kids have their cart filled with fruit, they will disappear. Nevertheless, they will fulfill their task and give their contribution, so no one abdicates of their presence. The dog will follow them, wherever they go, and will spend the day moving back and forth fulfilling it's task of guarding the kids as the adults work. This way, grown ups will know that wherever they are, the little ones are not involved in a dangerous adventure.

Aslan & Zeki

IMG_6793

Aslan e Zeki são irmãos, filhos de um pirata, mas que não foram capazes de honrar o nome do pai. Desde catraios embarcaram com ele para se fazerem homens do mar, mas os miúdos enjoavam constantemente e passavam a maior parte do tempo, doentes, amarelos e fracos.

O pai não teve alternativa senão deixá-los ao cuidado de um comerciante de um dos portos onde aportava com frequência. Ali, por fim, recuperaram cores e forças e aprenderam a ser negociantes. Finalmente, com os pés em terra firme, encontraram o seu caminho no mundo e têm já o seu próprio negócio, que o pai apregoa e recomenda nas suas viagens e a todos os seus contactos.

 

Aslan and Zeki are brothers, sons of a pirate, but they weren't abble to honour their father's name. Since they were kids their father took them aboard so them to become man of the sea, as himself, but the kids were always sea sick, and spend the most of the time ill, with yellow faces and very weak.

The father had no choice but to leave them with a trader, in one of the ports that he usually visited. There, the kids got back good colours, grew up and learned how to deal. Finally, with their feet firmly on the ground, the kids found their path in the world, and now have their own business, that their father publicizes and recommends in his trips and to every one he knows.

Prontas para o baile | Ready for the ball

IMG_6798

O baile começa ao por-do-sol e as meninas estiveram toda a tarde a fazer e a desfazer penteados. A colocar e a trocar adereços. E a maquilharem-se de várias maneiras, para escolher a melhor.

As criadas estão exaustas de tanto andar de lá para cá e de cá para lá, a acudir aos caprichos e ideias das meninas e ainda têm pela frente o pior: arrumar todos os adereços, joías, pincéis e boiões de maquilhagem, que as meninas alegremente espalharam por todo o lado, na ânsia de ficarem sempre mais bonitas.

Elas vão terminar o dia, tranquilamente a beber um chá no pequeno jardim das traseiras, destinado aos empregados e dormirão cedo, para se levantarem de madrugada, quando as meninas chegarem do baile, a precisar de ajuda para se despirem e desmaquilharem, cansadas de uma noite inteira de diversão.

 

The ball starts at the sunset and the girls spent all aftertoon doing and undoing hairstyles, putting and then changing ornaments, and putting makeups to change it in the next moment, to be the most beautiful.

The mades are exausted, attending every whim, every new choice, every change. And the worst is yet to come: cleaning all the mess that the girls did, as makeup products, jewelery, scarfs and clothes are all scatered upon the room.

They will spend the end of the day, quietly, having a tea in the backyard garden, destined to the housestaff and will sleep early, as they will have to wake up in the dawn, to help the girls undress and take off the makeup, as they will be to tired to do that all by themselves, after a long night partying.

Inspeção | Inspection

IMG_6792

Já ninguém acreditava que o general viria. Depois de adiar três vezes a sua visita ao ponto mais avançado e também mais isolado na luta contra a pirataria, já foi com pouca vontade, que os soldados limparam as armas e reluziram as botas. 

Dirigiram-se à formatura certos de que não seria desta que o general os visitaria. O dia estava quente e convidava mais a ficar numa sombra a assinar papéis do que fazer uma inspeção ao posto de combate mais avançado. 

Foi por isso com muita surpresa que os soldados viram o general a chegar, passar revista às tropas, às armas e à caserna. Falou com uns e outros, ouviu queixas, aventuras e histórias de batalhas. E não resistiu a partilhar as dele, já à mesa, partilhando o rancho dos soldados, de igual para igual.

 

No one believed anymore that the general would come. After delaying three times, his visit to the most advanced and isolated post of the figh against piracy, the soldiers whipped the guns and shined their boots with lack of will.

They headed on to the parade, certain that the general would not show up. The day was hot and is was better suited to stay in the shade, doing some paper work, than maling an inspection to the most advanced battle station.

So, the soldiers were very surprise as the general arrived, reviewed the troops, the weapons and the man's quarters. He spoke with many of them, hearing their complaints, their adventures and their war stories. And he couldn't resist to share some of his own adventures, sharing the meal with the man, side by side.

Brincadeiras na praia | Beach playing

IMG_6787

É difícil aborrecerem-se na praia. Quando se fartam dos castelos na areia, dão uns mergulhos no mar. Quando se fartam dos mergulhos no mar, vão para as rochas. Quando se cansam das rochas, vão apanhar conchas. Quando se fartam das conchas, lá se estendem 2 minutos na toalha. E quando se fartam disto tudo, há sempre outras crianças com quem brincar e começa tudo de novo. 

E pelo meio, lá comem uma sandes, daqui a pouco um gelado, e a seguir fruta. E depois umas bolachas e mais uma sande e um bocadinho de fruta mais daqui a pouco, que isto de andar sempre a brincar dá fome!

 

It's difficult to get borred on the beach. When they had enough building sand castles, it's time to dive in the sea. When they're trough with sea bathing, they go to the rocks. When they've explored all the rocks, it's time for catching shells. When all the shells are cought, they lay on the towels for a couple of minutes. And when they had enough of this, they find some news friends to play, and start all over again.

In between, they eat a sandwich, an ice cream soon after, and some fruit some time after that. And then they start to be ungry again, and have some cookies, half an hour later, another sandwich and of course, some more fhruit. Spending the day playing get the kids hungry all the time.

O Bolhas foi adoptado | Bubbles was adopted

IMG_6238

Os pais prometeram ao Ricardo, que aos 10 anos, lhe dariam um cão. Hoje, concluído o 1º ciclo e depois de umas merecidas férias na praia, a família veio ao canil buscar um cachorro. Delegaram no Ricardo a escolha do animal e antes de virem, estabeleceram as regras e as tarefas que lhe caberiam relativamente aos cuidados a ter com o cão, como passeios, banhos e brincadeiras.

O Ricardo escolheu o Bolhas, aquele pequenote sentado ali ao canto, à espera de festas, com um ar doce e a abanar violentamente a cauda de alegria. Daqui seguirão para o veterinário e o Ricardo terá então o resto das férias para brincar com o seu amigo, estabelecer regras e rotinas e ganhar um companheiro para o resto da vida.

 

The dog was a promisse. By the age of ten, Richard could get is dog. Today, after finishing 1st grade and after a well deserved vacations on the beach, the family came to the dog kennel to get a puppy home. They let Richard choose the dog and before they came, they established some rules and most of all, the tasks that would be Richard responsability, such as baths, walks and play.

Richard chose Bubbles, that little brown guy, sitting on the corner, waiting for pets with kind eyes and waving it's tail violently happy. From here, they will head to the vet and then the kid will have the rest of the school holidays to establish routines and rules and mostly, to bond with is new friend for life.

Miúdos desesperados | Desperate kids

IMG_6733

Os miúdos estavam desesperados por um dia de praia. De correrem livres na areia, de se enterrarem nela até ao pescoço, de mergulharem vezes sem conta na água, de construírem magníficos castelos.

A mãe resignou-se, suspirou, preparou sandes e sumos, pegou nos gaiatos e lá foram todos a caminho da praia.

Adivinhava uma tarde cansativa, a correr de cá para lá e a resolver conflitos infantis, a encher baldes de água, a assoar narizes ranhosos e a tirar areia de olhos. Mas não. Os miúdos portaram-se lindamente e a mãe conseguiu alguns minutos para respirar fundo, apanhar sol, e até tomar um belo banho de mar!

 

The kids were igger for a day at the beach. Of running freely in the sand, to burried themselves on it till the neck, to dive over and over again in the sea and to build magnificent sand castles.

Mother had a deep breathe, prepared some sandwiches and juices and head out to the beach with the kids. She expected a tiring day, running after them, managing their issues, filling buckets of water, blowing snootty noses and getting sand out of the children eyes. 

But the kids were great. They behaved wonderfully and the mother actually could take a deep restfull breathe, sun bathing and even a swim in the ocean!

Patrulha marítima | Navy police

IMG_6773

O dia adivinha-se trabalhoso. Uma denúncia deu conta de movimentos estranhos de pequenas embarcações que trocaram entre si vários volumes suspeitos. O histórico deste local não deixa margem para dúvidas e poderemos estar perante tráfico de droga. A lancha da polícia marítima foi chamada ao local para tentar interceptar os criminosos. Dias destes são por norma longos e por vezes frustantes. Boa sorte!

 

The day might be busy. A complaint about some weird and strange movements between a couple of small boats that exchanged between them, several suspicious packages was made. This spot is known for having some drug trafficking. The police boat was called to try to intercept the criminals. Days like these, are usually long and not often frustrating. Good luck!

A herdeira #17 | The heiress #17

20210726_175339

A herdeira acabou o ano com notas que nos deixaram muito contentes, por isso, o avô perdeu a cabeça, e deixou-a escolher uma prenda! 

Estamos a ficar com sérios problemas de falta de espaço!!

 

Heiress ended up her first school year with grades that made us all very happy, so her grandfather lost is head and aloud her to choose a gift!

We are starting to have some serious lack of space issues!!

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2021
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2020
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2019
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2018
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2017
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2016
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2015
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2014
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2013
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2012
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub