Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Tempo de agradecer | Time to be grateful

IMG_20220812_181416.jpg

Finalmente a guerra acabou! É tempo de lamber as feridas, apreciar cada novo dia sem receio do amanhã e gozar a paz. E sobretudo agradecer por se estar vivo e aos que tornaram isso possível.

Nesta casa que se tornou um hospital improvisado, muitos foram os que foram salvos, ou pelo menos foi aqui que receberam os primeiros cuidados, antes de serem transferidos e colocados em mãos mais adequadas para os tratar.

Aqui não havia médicos ou enfermeiros, havia uma parteira, uma padeira e uma costureira que não conseguiram ficar indiferentes a todos os que precisavam de ajuda. Arrumaram o espaço, deitaram mão a tudo o que as pudesse ajudar, e começaram a receber os feridos.

Agora que a guerra acabou, há ainda um ou outro ferido a precisar de cuidados, mas já começam a receber a visita de alguns de quem cuidaram e que vêem agora agradecer todo o seu trabalho!

 

Finally war is over! It's time to lick the wounds, enjoy every new day without fearing what it will bring and aprecciate peace. And mostly, it's time to thank for being alive and those who made it possible.

This house turned into an improvised hospital and many were saved here, or at least received first care before being transfered so wiser hands.

There were no doctors or nurses here. There was a midwife, a baker and a dressmaker, that couldn'd stand without doing nothing in front of those who needed so much help. They arranged the space and laid hands to everything that could possibly help them, and started to receive patients.

Know that the war is over, there are a few wounded who need care, but they are already receiving those who they took care of, and are here to thank all their work.

Índios vs colonos | Indians vs settlers

IMG_8980.JPG

A vida nas terras que fazem fronteira com os territórios índios não é pêra doce. É constante o medir de forças entre os colonos e aqueles que ali vivem há inúmeras gerações. O clima de tensão é frequente e mal surge  a mais pequena oportunidade, uns e outros fazem valer a sua presença e força.

Com os homens fora à procura de um potro que se perdeu da mãe, os índios não perderam a oportunidade de aparecer, assustar as mulheres e causar alguns estragos na propriedade. Destruíram a horta, danificaram vedações e soltaram alguns animais.

Provavelmente amanhã mesmo, os homens partirão a dar caça aos índios e incendiaram algum dos seus acampamentos, como vingança. Será assim, até à vitória final de um dos estilos de vida, ou até conseguirem uma coexistência pacífica. 

 

Life in the lands that are frontier with indian territories, is no easy piece. Measuring forces between those that are settlers and those who live in these lands for generations, is a constant now. Tension is very frequent these days, and as soon as one part as one opportunity, they will make their stand and strength.

With the men out, looking for a stray foal, the indians didn't missed the change and came down to scare the women  and cause some damage in the property. They destroyed their vegetable garden, damaged fences and released some animals.

Probably as soon as tomorrow, the men will hunt the indians and will set fire to one of their camp sites as a revenge. This will be so, until the final victory of one of the sides, or until they find a way to co-exist. 

Resgate #21: 3335X Rainha | Rescue #21: 3335X Queen

IMG_20220807_121834.jpg

Estes sets bem antigos às vezes custam a completar. Há por vezes acessários mais difíceis de encontrar. Neste caso foi a capa da donzela. Comprei três até acertar!

A coroa está um pouco maltratada. Se encontrar entretanto uma em melhor estado, tudo bem, senão, também está bem assim!

Mas por demorarem tanto tempo, quando ficam completos, é fantástico!

 

This old sets sometimes are hard to complete. There are some acessories that are rare and difficult to find. In these case, it was the lady cloak. I bought three until i get it right!

The crown is a little bit in bad shape. If i found anther one, good. Or else, i'm happy just the way it is.

It may take some time, but when these kind of sets get complete, is amazing!

O rei cavaleiro | The knight king

IMG_8968.JPG

Um rei sabe que a segurança do seu reino está em grande medida dependente dos seus cavaleiros: em tempos de guerra são eles que o defendem e em tempos de paz são eles que trazem troféus para o reino, dos torneios em que participam.

Este rei foi um desses cavaleiros. Filho bastardo e nunca assumido do anterior monarca, foi desde miúdo encaminhado para a vida militar, para a qual revelou grandes aptidões. Quando o seu pai morreu inesperadamente e sem deixar descendência, foi entre os cavaleiros que se gerou a maior onda de apoio para que fosse ele o novo rei. E assim foi. A pressão dos cavaleiros foi superior às jogadas de bastidores dos grandes salões do castelo e sem o esperar, este cavaleiro tornou-se rei.

Hoje, é presença assídua nos torneios e nos treinos. Sabe melhor do que ninguém e por experiência própria, que a sua presença é um excelente incentivo para os seus homens!

 

A king knows that security of his kingdom depends on it's knigths: in war times, they are the ones who defend it. In peace times, they are the ones who bring home trophys from tournments giving the kingdom respect and trust.

This king was one of that knights. Bastard and never assumed son of the former king, was, since a boy sent to be a knight. And he got the hand of it and became a great knight. When his father unexpectedly passed away without descendants, it was from the knigths that he got the all support to be a king. The pressure from the knights was bigger than the gossiping in the halls of the castle, and without expecting it, this knight became a king.

Nowadays, he is a big supporter of the knigths, being there in their trainings and in the tournments. He knows to whom he should be thankful for, and knows that his presence is the bigger incentive for them!

Fim de dia | End of the day

IMG_20220802_194323.jpg

Com a chegada do fim do dia, a família reúne-se para as últimas tarefas do dia: o pai trata do camelo familiar que andou todo o dia a vender produtos pelas aldeias das redondezas. Dá-lhe água e comida enquanto o liberta dos arreios e bolsas de transporte. A mãe, dedica-se a cozinhar uma refeição para todos. Hoje será uma das suas especialidades: cabrito com tâmaras. Os miúdos já despachados das tarefas escolares aguardam ansiosamente o momento da refeição. Hoje é sexta-feira e têm autorização para ir brincar no oásis com os amigos, a seguir ao jantar.

 

With the sunset, it's time for the family to get together for the last tasks of the day. Dad takes care of the family camel that spent the day selling produts on the nearby villages. He gives him water and food, while set's him free from the harnesses and the carrying bags. Mum takes over the dinner. Today it is one of her specialty: goatling with dates. The kids already done their homework and are now waiting impatient for the meal. It is friday and they are allowed to play with their friends a bit, after dinner.

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2022
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2021
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2020
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2019
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2018
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2017
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2016
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2015
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2014
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2013
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2012
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub