Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

O tio Leopoldo | Uncle Leopold

IMG_0542.JPG

O tio Leopoldo foi hoje condecorado pelo rei e escolheu-me para o acompanhar. Disse ele que podia ser que arranjasse um príncipe só para mim! É um divertido o tio! Fomos recebidos no salão nobre do palácio com um pequeno beberete, onde um músico tocava piano, enquanto aguardávamos que a cerimónia iniciasse. O tio queria que eu arranjasse um príncipe, mas olhem que o músico é que me encheu as medidas! Fez-se silêncio no salão quando o rei entrou, e ele fez questão de cumprimentar todos os que iriam ser distinguidos neste dia. Achei de um bom gosto extraordinário. E também achei que o rei apertou a mão do tio Leopoldo um pouco mais tempo do que aos restantes e que o olhou profundamente nos olhos, como se estivesse a confirmar alguma coisa. Penso que o rei talvez tenha planos mais ambiciosos para o tio. Veremos.

Depois da cerimónia, tomámos um pequeno lanche nos jardins do palácio. E que maravilha de jardins, estes! O tio Leopoldo foi entretanto chamado para uma qualquer conversa importante e confidencial e o músico que tinha tocado piano antes da cerimónia, materializou-se de imediato junto a mim, e perguntou se me poderia fazer companhia até ao regresso do tio.

Uncle Leopold was decorated by the king today and chose me to accompany him. He said I’d might find a prince just for me! Uncle Leopold is a funny guy! We were welcomed in the palace's main hall with a small drink, where a musician played the piano, while we waited for the ceremony to begin. My uncle wanted me to have a prince, but the musician was the one who made me blush! There was silence in the hall when the king entered, and he made a point of greeting everyone who would be distinguished on this day. I thought it was from a extraordinary good taste. And I also thought that the king shook Uncle Leopold's hand a little longer than the others and that he looked him deeply in the eyes, as if he was confirming something. I think the king may have more ambitious plans for uncle. We'll see.

After the ceremony, we had a small snack in the palace gardens. And what wonderful gardens these are! Uncle Leopold was called in the meantime for some important and confidential conversation and the musician who had played the piano before at the ceremony immediately materialized next to me and asked if he could keep me company until uncle returned.

Almoço com o chefe | Lunch with the chief

IMG_0540.JPG

Que honra! O chefe da nossa tribo, Grande-Águia-Veloz veio visitar a nossa família e almoçar connosco!

Os miúdos não podiam estar mais satisfeitos e executaram todas as tarefas que lhes foram pedidas sem reclamar, o que é extraordinário. Levantaram-se cedo e foram pescar peixe fresco para o almoço e apanhar frutos silvestres para a sobremesa. Temos a tenda arrumada, as ferramentas afiadas, e o acampamento organizado, o que é raro.

Depois de ter tudo orientado e preparado, a minha esposa, Corça-Agitada, desapareceu na tenda e nunca mais apareceu, calculo eu, que esteja a pôr-se ainda mais bonita para este momento.

Desconfio que vou sugerir ao chefe que por cá apareça mais vezes!

 

What an honor! The chief of our tribe, Great Swift Eagle came to visit our family and have lunch with us!

The kids couldn't be happier and performed all the tasks asked without complaining, which is extraordinary. They got up early and went fishing for fresh fish for lunch and picking wild fruits for dessert. We have the tent cleaned and tidy, the tools sharpened, and the camp is organized, which is rare.

After having everything oriented and prepared, my wife, Restless-Dear, disappeared into the tent and never appeared again, I guess she is making herself looking even more prettier for this moment.

I suspect I'll suggest to the boss that he comes here more often!

Diorama Fevereiro: Centro hípico | February diorama: Equestrian center

 

Tal como combinado, foi a herdeira que escolheu o tema de Fevereiro para o diorama mensal. E ela, que anda numa de cavalos, quis fazer um centro hípico. Os estábulos foi ela que criou, montou e organizou, assim como a zona de preparação dos cavalos. O resto aconteceu com a ajuda da mãe, pois ainda lhe falta experiência para conseguir concretizar as ideias.

 

As agreed, it was heiress who chose February theme for our monthly diorama. And she chose to build an equestrian center. The stables was her creation, as well the horse preparation zone. The rest needed a little help from mom, as heiress still not have the experience needed to fulfill all her ideias.

O túmulo do meu pai | My father's tomb

IMG_0039.JPG

Quase tudo pronto no túmulo do meu pai. Finalmente! Esta obra tem sido longa, com muitos pormenores e detalhes a dar atenção. O meu pai quer chegar junto dos deuses no seu maior esplendor, mas como a sua saúde se tem vindo a degradar, foi em mim que ele confiou para garantir que a sua última grande viagem, nos braços de Anúbis, para junto dos deuses, é feita em glória!

Estou agora mais descansado, pois sei que, com esta obra terminada, ele chegará junto de Rá, na sua maior grandeza, e sobretudo com muitas oferendas para todos os deuses. Tenho a certeza que lhe será permitido reinar junto deles e será por certo uma vida confortável, pois tudo fizemos para que nada fosse esquecido para que tenha uma vida confortável.

Estou triste porque em breve perderei o meu pai, mas tranquilo porque ganharei mais um Deus que orientará a minha vida. E quem sabe, se chegar a minha vez de reinar, também eu possa um dia ficar junto deles na eternidade, viajando pelo céu, com Rá, o Deus Sol.

 

Almost everything ready at my father's tomb. Finally! This work has been long, with many details to pay attention to. My father wants to reach the gods in his greatest splendor, but as his health has been deteriorating, it was in me that he trusted to ensure that his last great journey, in the arms of Anubis, to the gods, is made in glory!

I am calmer now, because I know that, with this work finished, he will arrive at Ra, in his greatest grandeur, and above all with many offerings to all the gods. I am sure that he will be allowed to reign with them and it will certainly be a comfortable life, as we have done everything to ensure that nothing is forgotten so that you can have a comfortable life.

I'm sad because I'll soon lose my father, but calm because I'll gain another God who will guide my life. And who knows, if my turn comes to reign, I too may one day be with them in eternity, traveling through the sky, with Ra, the Sun God.

Salteadores: os verdadeiros arqueólogos? | Robbers: the real archeologists?

IMG_0045.JPG

Esses supostos arqueólogos e investigadores pensam que sabem tudo, porque passaram anos a estudar… sabem lá eles de alguma coisa. Como é que ficar fechado numa sala anos a fio a estudar, pode dar a experiência necessária para encontrar as maiores preciosidades?

É um segredo bem guardo que as maiores descobertas foram feitas por salteadores, que as deram de mão beijada a algum senhor doutor, a troco de alguma relíquia ou artefacto... ou vários, vá.

Eu próprio já tenho uma mão cheia de descobertas, de cujos créditos abdiquei, para os dar a esses doutores. Essa gente gosta de aparecer, da fama, das entrevistas e de se fazerem mais inteligentes do que o que na verdade são. Há um ou outro desses doutores que admiro. Um deles é o Professor Smith. Nem eu acreditei naquela ideia dele, de haver uma pirâmide mesmo junto ao rio. E não é que o homem tinha razão? Fiz questão de lhe dar um aperto de mão e de o felicitar por aquela magnífica descoberta!

 

These so-called archaeologists and researchers think they know everything, because they spent years studying… they know nothing. How can being locked in a room for years studying give you the experience you need to find the greatest gems?

It's a well-kept secret that the greatest discoveries were made by robbers, who gave them away to some doctor, in exchange for some relic or artifact... or several...

I already have a handful of discoveries, whose credit I gave up to these doctors. These people like to appear, to be famous, to be interviewed and to make themselves more intelligent than they actually are. There are one or two of these doctors that I admire. One of them is Professor Smith. Even I didn't believe in his idea of ​​having a pyramid right next to the river. And wasn't the man right? I made a point of shaking his hand and congratulating him on this magnificent discovery!

A donzela aborrecida | The boredom maiden

IMG_0101.JPG

- O calor que está nesta diligência é de loucos. Os cavalos parecem não manter um passo certo. Uma pessoa vem aqui dentro permanentemente aos safanões. E o cheiro destes rapazes que conduzem os cavalos? Que coisa pavorosa. Até aqui dentro cheira e eles vão lá fora, vejam bem. Tabaco, suor e cerveja. Que terror! E as roupas deles? Uma desgraça autêntica, surradas, rasgadas e carregadas de nódoas. Como é possível? Até custa olhar para eles, pobres diabos! E agora estamos aqui parados, já próximo do desfiladeiro, sabe Deus porquê!

- Calha-nos com cada uma! Esta donzela que aí vem na diligência até é bonita, mas tem um ar de enjoada, que dá dó! Só ela, trouxe mais bagagem que as últimas três viagens que fizemos juntas. Foi uma maçada para conseguirmos acomodar tudo. Ali vai ela, ali dentro, sempre de lenço perfumado no nariz. Até parece que cheiramos mal ou qualquer coisa parecida. E a roupa dela? Aquele vestido de cauda gigante e aqueles botins vão ficar cobertos de pó e lama assim que ela der 3 passos lá na vila. Será que ela não sabe para onde vai? O Rogério foi ali dar uma guloseima aos cavalos para ver se passamos este desfiladeiro sem contratempos e a donzela está com um ar de enfadada que põe qualquer um azedo. Enfim, não vejo a hora de entregarmos esta bela encomenda e ir beber uma cerveja ao saloon!

 

- The heat in this stagecoach is crazy. The horses don't seem to maintain a steady pace. A person comes in here constantly, joking around. And the smell of those guys driving the horses? What a terrible thing. It even smells in here and they go outside, you see. Tobacco, sweat and beer. How terrifying! And their clothes? A real disgrace, worn, torn and full of stains. How is this possible? It's even difficult to look at them, poor devils! And now we're standing here, already close to the canyon, God knows why!

- We have each one! This girl who comes in the stagecoach is pretty, but she has a sick look, which makes me sad! She alone brought more luggage than the last three trips we took together. It was a hassle to accommodate everything. There she goes, inside, always with a perfumed handkerchief on her nose. It even feels like we smell bad or something like that. And her clothes? That dress with a giant train and those ankle boots will be covered in dust and mud as soon as she takes 3 steps into the village. Does she not know where she is going? Roger went there to give the horses a treat to see if we could pass through this canyon, whithout setbacks and the maiden has an air of boredom that makes anyone sour. Anyway, I can't wait to deliver this beautiful package and have a beer in the saloon!

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2025
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2024
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2023
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2022
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2021
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2020
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2019
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2018
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2017
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2016
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2015
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2014
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2013
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2012
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub