Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Bloody Mary, a nova chefe | Bloody Mary, the new chief

20230514_125129.jpg

Tal como previsto, reunido o conselho dos piratas do Estreito das Tartarugas, foi eleito um novo chefe, que comandará este estranho exército de bandidos e malfeitores. A mudança era necessária e as ideias de Bloody Mary conquistaram adeptos suficientes para lhe darem esta vitória.

A noite de ontem foi de celebração, mas hoje, é um novo dia. É hora de curar a ressaca e de definir objectivos que sejam do agrado de todos. Por um ano, Bloody Mary terá a total lealdade e empenho destes piratas, que a seguirão sem contestação. Daqui a um ano se verá o resultado da sua liderança. 

Bons ventos, Bloody Mary!

 

As predicted, the conseil of the pirates of the Turtle's Strait elected a new chief, that will lead this strange army of thieves and burglers. The change was needed and Bloody Mary's ideas gainned enough supporters to get her the victory.

Last night was celebration time, but today is a new day, and it's time to cure the hangover and stablish goals that everybody is ok with. For a year, Bloody Mary will have total loyalty and commitment from these pirates, that will follow her without question. A year from now we'll if her leadership succeeded.

Good winds Bloody Mary!

Chefe novo? | New chief?

20230514_124412.jpg

A seu tempo, cada um vai chegando para o encontro anual onde se definem estratégias, se renovam alianças e se elege um chefe para o ano seguinte. Desengane-se quem pensa que os piratas do Estreito das Tartarugas são desorganizados, indisciplinados ou que lhes falta estratégia.

Muito pelo contrário: o Estreito das Tartarugas é uma passagem obrigatória das grandes frotas mercantes, por isso um local óbvio para ataques de piratas. Mas estas águas são também traiçoeiras e os ventos incertos. Só os melhores marinheiros se atrevem a passar aqui com regularidade, por isso imaginem a coragem e a perícia dos piratas que aqui permanecem para emboscar os navios mercantes. E que liderança forte e de objectivos bem traçados é necessária para conduzir estes ladrões dos mares a concluírem com êxito a sua missão.

Os resultados do ano anterior não foram muito satisfatórios e adivinha-se que um novo chefe será eleito. Bloody Mary, a implacável mulher do falecido Barba de Fogo, é uma das pretendentes. A sua ideia é construir uma rede de informações pelos portos mais perto, que vá fornecendo informações precisas sobre o conteúdo de cada navio, para que os ataques seja melhor direccionados e apenas para os navios de maior interesse. Isso implica que os lucros tenham que ser divididos por mais gente e nem todos estão a favor.

Por outro lado, a estratégia do actual chefe, o Pirata Coxo, de atacar todo e qualquer navio, deixou as tripulações exaustas, com muitas baixas e os navios com grande necessidade de manutenção, de modo que, apesar do sucesso dos roubos, os piratas não estão muito contentes, além de que os gastos em reparações irão reduzir substancialmente os lucros obtidos.

Esta noite, o novo chefe será eleito. Quem será?

 

In their one time, the pirates are arriving for the annual gathering, where strategies are defined, alliances renewed and they choose a chief for the next year. Those who think that pirates from the Turtle´s Strait are desorganized, have no discipline and laking of strategic view, are só very wrong.

The Turtle’s Strait is an obligatory passage of big merchant fleets, so, an obvious place for pirates atacks. But these waters are also treacky and the wind uncertain. Only the best sailors pass here in a regular basis, so you can imagine the courage and skills that pirates that remain here have to succeed in their ambushes. And what a strong lidership must this men have, to keep them focused on their mission.

Last year results weren’t that good and a new chief is likely to be elected. Bloody Mary, the relentless widow of Fire Beard in one of the choices. Her idea is to build a network of intel in the nearest harbours, to give precise informations about each ship and their cargo, so the pirates can direct their efforts for the best ships. This implies that the profits should be divided for more, and not all pirates agree with that.

On the other hand, the current chief strategic of attack everey ship that passes by the strait is not working well. The crews are exausted, and there are many wounded and some dead, so, the pirates are not happy, despite the success of the robberies. And also, the pirate ship’s are very dammaged, so the cost in repairs will be very high and reduce the profits.

Tonight a new chief will be elected. Who will be?

Último porto | Last harbour

20230514_122530.jpg

Minha dama amada:

Finalmente o último porto antes do regresso a casa! Embarcaremos amanhã e deixaremos para trás esta cidadezinha fétida, pejada de gente miserável. Apenas algumas semanas nos separam agora. Vale-me a companhia dos meus camaradas, com os quais mantenho o moral relativamente elevado. Eles são bravos soldados, nascidos para viver aventuras sem fim. Já eu, só anseio que esta jornada termine para que te possa desposar e vivermos tranquilamente a nossa vida, rodeados de crianças.

Reza por bons ventos. Reza para que os piratas que costumam navegar estas águas, estejam longe e nos poupem a mais escaramuças. Reza por estes meus camaradas. Reza pelo meu regresso seguro. Reza pelo nosso amor.

J.

 

My beloved lady:

Finally the last port before returning home! We will board tomorrow and leave, at last, this little filthy town, packed up with miserable people. Just a few weeks apart us now. Luckly i have the good companionship of my fellow comrades, with whom i can maintain my spirit hight. They are brave soldiers, born to live endless adventures. Not me. I just long for this journey to end, to be back in your arms, marry you, and live our life together, surrounded by children.

Pray for good weather and steady nice wind. Pray for the pirates that use to sail this waters, to be far away, to avoid more scrimmages. Pray for these comrades of mine. Pray for my safe return. Pray for our love.

J.

Mares traiçoeiros | Treachrous seas

IMG_20220410_152318.jpg

Os próximos dias vão ser duros. Aguardam-nos mares agitados e ventos traiçoeiros. Tempestades que se formam sem se esperar e exigem atenção e reacção rápida. Por mais experientes que sejam, não há marinheiros que não fiquem apreensivos a atravessar estas águas, porém, é o caminho mais curto para o nosso destino e aquele que nos dá vantagem sobre o inimigo. Que Neptuno esteja connosco!

The next days will be tough. Rough seas and treacherous winds await us. Rapid storms that form in an instant right before our eyes that demand full attention and quick reaction. There is no sailor, as expert as he may be, that don't get the sheevers crossing these waters. However, it is the fastest way to our destiny, and the path that gives us advantage before our enemy. May Neptune be with us!

#4 Vitória pirata | #4 Pirates victory

IMG_8043

O comodoro foi capturado! Os piratas rejubilam. Já escorre cerveja pelo convés!

Uma vergonhosa derrota que tornará impossível o retorno a casa deste soldado. O comodoro tem como única exigência que libertem todos os seus soldados e que lhes permitam que regressem a casa. Apenas ele ficará prisioneiro dos piratas. Um troféu, que poderão exibir onde quer que forem.

Aparentemente esta parece uma decisão acertada ao capitão pirata. Ele não pode saber, nem imagina, que daqui a uns meses, o comodoro vai matá-lo e tomar o seu lugar. Daqui a uns meses, o comodoro será o pirata mais astuto destas águas. Mas claro, para já, a vitória parece óbvia e o capitão deu ordem para se abrirem as barricas de cerveja, armazenadas para uma ocasião especial.

 

The commodore has been captured! Pirates are celebrating and beer is already all over the deck!

This shameful defeat makes it impossible to teh commodore to return home. His only demand is that the pirates set free all the soldiers and let them to return home. He will be the only prisioner, a trophy, that the pirates could show around.

Right now this seems to be a good decision to the pirate captain. He cannot know or even imagine that in a few months from here, the commodore will kill him, and became the most clever pirate in these waters. For now, the victory isn´t letting a clear thinking, and the pirate captain gave the order to open the beer barrels, that are saved for special ocasions. 

#3 Artilharia pesada | #3 Heavy artillery

IMG_8033

Os piratas não estão dispostos a perder o que ganharam até aqui. Mas os soldados também não lhes ficam atrás: não estão dispostos a sofrer uma vergonhosa derrota frente a um bando de maltrapilhos mal treinados. Ninguém vai enfrentar esta batalha de ânimo leve, pois há muita coisa em jogo para ambas as partes.

A tensão aumenta à medida que os dois navios se aproximam cada vez mais. De parte a parte, as ordens de comando não páram, procurando ajustar-se à estratégia do inimigo. A refrega vai ser intensa e a batalha espera-se aguerrida. Que vencerá?

 

The pirates are not ready to loose what they have accomplished so far. But the soldiers are not behind: they do not want to loose a shameful defeat by a band of ragged and poorly trained man. No one is gonna face this battle witk light spirit, cause there is so much in stacke.

The tension is growing as the ships are getting closer to one another. From side to side, orders are being shoutted non stop, trying to adapt to the enemy strategic. The skirmish will be intense and the battle fierce. Who will win?

#2 Prontos para o combate | #2 Ready for fight

IMG_8038

Os piratas rapidamente perceberam que foram avistados e tal como os soldados, também eles estão preparados para o combate. Estas águas justificam esta batalha: por aqui passam navios mercantes com todo o tipo de riquezas. Nem todas são jóias e ouro, mas produtos, que vendidos dão um bom lucro e sobretudo lucro fácil. 

À ordem do capitão, todos se armaram até aos dentes e prepararam-se para o combate. Ninguém está disposto a perder o que ganhou até aqui. O porão está cheio de produtos roubados. Perder isso seria uma humilhante derrota, mas sobretudo, ninguém está disposto a passar os próximos anos, num calabouço pútrido e imundo. Porque é isso que os espera se perderem esta batalha.

O capitão vocifera ordens para todo o lado. Grita incessantemente que se vingará pessoalmente de todos aqueles que não lutem com todas as forças que tenham. Ele já que conhece os horrores da prisão, e por nada deste mundo, para lá voltará!

 

Pirates have noticied that they had been spotted and as the soldiers, they are ready for combat too. These waters justify this measure: many merchant ships cross here with all kinds of wealth. Not all are gold or jewels, but also so many different products that can be sold with a hight profit rate. And in the end a really easy profit.

At the captain's order, everybody armed them selves to the teeth and occupied their stations for the battle. No one is willing to risk what they've won so far. The cargo hold is filled with robbery. And mostly, no one wants to end their life in a putric and filthy dungeon. Cause that is their destiny, is they loose this battle.

Captain shouts loudly orders and that he will personaly haunt and will have revenge from those who not fight their best and strongest the soldiers. He was already is jail, and by no means we will be back there again!

#1 Piratas à vista | #1 Pirates at sight

IMG_8026

Foram já vários os navios, que mal chegaram ao porto, informaram terem avistado um navio pirata nas redondezas. Ainda não há notícias de nenhum confronto ou saque, mas ainda assim, alguns soldados zarparam para patrulhar e se necessário proteger a área.

Do cesto da gávea, Simão perscruta o horizonte à procura de velas inimigas. Por um lado anseia por dar o grito de alerta, e por pela primeira vez, participar numa luta a sério com piratas de verdade. Por outro, sabe que os piratas são marinheiros aguerridos, que por norma têm muito pouco a perder, e que enfrentam cada batalha sem medo, pelo que a batalha se prevê dura.

- Velas inimigas a estibordo, capitão! - grita Simão, depois de engolir em seco e confirmar a sua primeira observação. 

- Soldados, aos postos de combate! - responde o capitão.

Eis que a batalha está próxima!

 

Several ships that just arrived to the port, reported to have seen a pirate ship. Stil no news from any attack yet, but still, a navy ship leaves to patrol and defend the area.

From the crow's nest, Simon scans the ocean in search of any enemy sail. For one hand, he wishes to give the alert, so he can participate in his firts battle with real pirates. On the other hand, he knows that pirates are fierce and have nothing to loose, so they are really tough oponents and for shure will be a hard fight.

- Enemy sails at starboard, captain! - shouts Simon after checking twice about he just saw.

- Soldiers, to battle stations! - reply the captain.

Here it his: the fight is close!

Praga a bordo | Plague on board

IMG_7984

Com mil e um trovões e ventos malditos, bem que eu disse ao capitão que deveríamos ter trazido gatos! Mas não! Que ele é um homem de cães. Agora temos para aí esses sacos de ossos a largar pulgas por todo o lado e a vomitar em cada canto, de tão enjoados que andam. Enquanto isso, temos para aqui esta praga nojenta de vermes rastejantes que nos roem tudo e comem os nossos mantimentos!

With a thousand and one thunders and cursed winds, i told the captain that we should've brought cats. But no, he is a dog man. Now we have those bag of bones spreading flees all over and vomiting every corner, cause they are sea sick. Meanwhile, this plague of these filthy crawling worms that chew everything and are eating our supplys!

Um tesouro amaldiçoado | A cursed treasure

20220202_120856

Eles não sabem, mas o seu destino ficou traçado no momento em que começaram a desenterrar o tesouro. O seu guardião, antes de morrer ali mesmo abraçado ao seu precioso tesouro, amaldiçoou-o, proferindo que quem o descobrisse, teria o mesmo destino que o seu: a morte!

Eles não sabem que nas próximas horas morrerão todos, um por um. Numa zaragata num bar, afogados no mar depois de uma valente bebedeira ou atacados de um mal misterioso, sentados na latrina.

Em breve nenhum estará vivo para contar como conseguiram encontrar o tesouro do pirata mais perverso das redondezas!

 

They don´t know yet, but their destiny was written the moment they started to dig up the treasure. It's guardian, cursed it just right before he died, saying that anyone who found it should end just like him: dead.

They don´t know, but they all will be dead in the next hours: defeated in a bar fight, drowned after drinking too much or seated in the latrine, with some strange evil on the guts.

Soon, no one will be alive to tell the story of how they found the treasure of the evilest pirate of the surroundings!

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2026
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2025
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2024
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2023
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2022
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2021
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2020
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2019
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2018
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2017
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2016
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2015
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2014
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2013
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
  183. 2012
  184. J
  185. F
  186. M
  187. A
  188. M
  189. J
  190. J
  191. A
  192. S
  193. O
  194. N
  195. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub