Almoço com o chefe | Lunch with the chief
Que honra! O chefe da nossa tribo, Grande-Águia-Veloz veio visitar a nossa família e almoçar connosco!
Os miúdos não podiam estar mais satisfeitos e executaram todas as tarefas que lhes foram pedidas sem reclamar, o que é extraordinário. Levantaram-se cedo e foram pescar peixe fresco para o almoço e apanhar frutos silvestres para a sobremesa. Temos a tenda arrumada, as ferramentas afiadas, e o acampamento organizado, o que é raro.
Depois de ter tudo orientado e preparado, a minha esposa, Corça-Agitada, desapareceu na tenda e nunca mais apareceu, calculo eu, que esteja a pôr-se ainda mais bonita para este momento.
Desconfio que vou sugerir ao chefe que por cá apareça mais vezes!
What an honor! The chief of our tribe, Great Swift Eagle came to visit our family and have lunch with us!
The kids couldn't be happier and performed all the tasks asked without complaining, which is extraordinary. They got up early and went fishing for fresh fish for lunch and picking wild fruits for dessert. We have the tent cleaned and tidy, the tools sharpened, and the camp is organized, which is rare.
After having everything oriented and prepared, my wife, Restless-Dear, disappeared into the tent and never appeared again, I guess she is making herself looking even more prettier for this moment.
I suspect I'll suggest to the boss that he comes here more often!