Blackie, a foca | Blackie, the seal
Não é bonita a história da Blackie. A sua mãe foi devorada por um tubarão, e ela ficou na praia durante três dia a chamar por ela. Uns pescadores que assistiram a tudo, quiseram deixar a Natureza seguir o seu curso e não interferiram, mas ao terceiro dia, não foram capazes de deixar para trás aquela bolinha de pêlo indefesa e resgataram-na da praia.
Mal chegou ao centro de recuperação de animais marinhos, foi deixada ao cuidado da Joana, uma experiente tratadora, que tem por missão procurar devolvê-la ao seu habitat natural.
Depois de alguns dias, em que correu perigo de vida, por não se alimentar, a pequena Blackie lá se deixou seduzir pelos cuidados da Joana e começou a reagir.
Agora, a pequena foca tem que aprender a alimentar-se sozinha. Sem isso, não poderá ser devolvida à Natureza. A Joana prepara-lhe desafios e brincadeiras para a estimular e a Blackie tem demonstrado ser uma boa aluna e por isso a Joana está confiante de que a Blackie vá ter um futuro brilhante onde pertence: no mar!
Blackie has a tough story: her mother was eaten by a shark, and she stayed at the beach crying for her for three days. Some fisherman who watch it all happen, while doing their job, didn't interfere, letting mother nature take it's course. But at the third day, they couldn't leave that little fur ball one more time and rescued her from the beach.
As soon as Blackie arrived at the marine wildlife recovery centre, she was left at Joana's care, an experienced keeper, who as the mission of trying to put her back at her natural habitat.
After a few days in witch Blackie was in life danger for not feeding, the tiny seal began to respond to Joana's care, and startet to react.
Now, the little seal have to learn how to feed herself. Without that skill she could not return to the sea. Joana keeps challenging her with some games to stimulated Blackie and she is proving to be a good student. As so, Joana believes that Blackie will have a bright future ahead, in the place where the belongs: the sea!