Dia de reabastecimento | Supply day
O dia hoje é árduo. É dia de reabastecer o esconderijo. Descarregam-se barris de pólvora, a par com barris de rum. Caixas de armas, com caixas de vegetais e legumes. Embrulhos de carnes várias, com embrulhos de pregos e parafusos para reparações nos navios. Enfim, tudo o que um navio pode precisar durante várias semanas no mar.
O quartel-general dos piratas é num antigo mosteiro isolado, apenas acessível por barco. A capela, que estava em ruínas e foi recuperada pelos piratas, serve agora de armazém e de abastecimento aos navios piratas que aqui encontram um porto de abrigo.
Today is a hard day of work. It is day to supply the pirates hide out. Barrels of gunpowder are being unload, pared up with barrels of rum. Weapon boxes with fruit and vegetables boxes. Packages of meat with nails and screws. Anything a ship could use a hand in a several weeks stay at sea.
The pirates headquarter's is in an old and abandoned monestry, only accesssible by the sea. The chapel was in ruins and it was rebuilt by the piratas, and is now the wearhouse that supplies the pirate ships that can find here a safe harbour.