Diabretes | Devil kids
Não se deixem enganar pelas sardas simpáticas do menino, nem pelo ar sofisticado da menina. Estas duas pequenas pestes são exímias em surripiar doces da loja da D. Maria, por roubar as maças do Sr. Alberto e os morangos da Ti Jacinta.
É frequente vê-los correr pelas ruas, perdidos de riso e com os bolsos cheios dos seus pequenos tesouros roubados. Na aldeia, as opiniões dividem-se: há quem lhes ache graça e quem garanta que se os apanhar lhe dá uma carga de porrada. Uma coisa é certa, por onde eles passam, acaba o sossego.
Do not be fooled by the cute freckles fom the boy, or the glamourous look of the girl. These two devils are first class at stealing candys from Mrs. Mary shop, apples from Mr. Albert fields and strawberries from Aunt Jessy farm.
You can see them often, running trough the streets, laughing and with their pockets filled of goodies. In the village, opinions vary: some think they are funny and some think they deserve a severe punishment. One thing is certain, wherever they go, quietness ends.