Férias na montanha | Mountain vacations
A mãe está um pouco adoentada, por isso vamos para a montanha, para ela descansar e recuperar com o ar saudável de lá. Parece que há por lá umas termas muito boas e ela vai fazer uns tratamentos, e assim teremos as manhãs por nossa conta. À tarde, depois de ela descansar, estamos incumbidos de a levar a passear e de a fazer rir. Diz que rir também é bom para os pulmões.
Vamos ficar numa cabana só para nós, mas vamos tomar as refeições ao edifício grande, onde vamos encontrar outras pessoas como a mãe, que estão lá para se tratarem. A mãe disse que vão haver outros meninos e meninas para brincar. E eu espero bem que sim. Deve haver tantos sítios para explorar nos arredores!
Para já, o melhor vai ser a viagem de comboio. O meu pai já a fez com a mãe e dizem que há um túnel enorme e que se passa mesmo à beira de grandes precipícios. Estas férias vão ser fantásticas, só pode!
Mom is a bit sick, so we’re heading for the mountains so she can rest and get better, with the healthy air from up there. It seems that there are some boiling springs, so she’ll be doing some treatments there also, wich means that we’ll be having all mornings for ourselves. By the afternoon, after she rests, we have to take her to walk and make her laugh.
We’ll be staying in a mountain hut, just for us, and we’ll be taking the meals in the main building, where will be some other folks like mom, that are there for the same reason. Mom says there will be some other kids to play with- I really hope só. There should be a lot of places to explore!
For now, the best will be this train travel. My father already done it, and he says there’s a huge tunnel and that we’ll be passing right on the edge of big clifs.
This vacations will be awesome!