Finalmente neve | Snow at last
Finalmente nevou na serra!
A avó Matilde mora mesmo no sopé da serra e adora receber os netos e os amigos que normalmente nesta época do ano lhe invadem a casa por uns dias, para as habituais brincadeiras na neve.
Todos os anos as crianças esperam ansiosamente o telefonema da avó, a avisar da chegada da neve. E finalmente amanhã é dia de se porem a caminho. Ao final da tarde já devem estar com os pés na neve.
A avó recebe todos de braços abertos. A casa cheira a bolo acabado de fazer e a outros mimos de avó: lareira acesa, marmelada e chocolate quente.
Os miúdos não perdem um minuto e num instante saem a correr, arrastando consigo trenós, esquis e snowboards que a avó entretanto já fora buscar ao sotão, preparando o material para a chegada da garotada.
Em menos de nada, há fortes, castelos, igloos e bonecos de neve espalhados por todos o lado. Há obstáculos cada vez mais difíceis de transpor, mas o melhor de tudo, há risos que enchem a serra toda.
Finally snowed up in hills!
Grandma Matilde lives on the bottom of the hills and love to welcome in her home her grandchildren and their friends that invade her house for a few days in this time of the year for the tradicional playing in the snow.
Every year, the children await grandmas call to tell them that snow had fallen. Finally the phonecall came, and by tomorrow afternoon they should be with their feet buried in the snow.
Grandma welcomes every one with arms wide open. The smell of warm cake is filling the house as well as other grandmother cuddles: a warm fire place, quince jam and hot chocolate.
The kids don't want to wast time and in one second are ready and leaving the house running to the snow, taking with them sleigth, skis and snowboards that grandma rescued from the attic, preparing the arrival of the children.
In no time, the hills are covered with castles, igloos, forts and snowman every where. But most of all the hills are covered by the children laughter.