Lutas alucinadas | Hallucinated fights
Se gosto de matar? Não. Nada. Mas que alguns destes piratas maltrapilhos bem o mereciam, disso não tenho dúvidas. A maior parte deles repugna-me com aqueles dentes podres, hálito fétido e o cheiro nauseabundo que se liberta daqueles corpos. Alguns deles estão tão bêbados que não sei como se sustêm nas pernas e conseguem levantar o braço para erguer a espada e lutar. Estas personagens são perigosas, porque não têm nada a perder, e com o estado de embriaguez em que estão, não medem riscos, nem têm medo. Não hesitam em arriscar e para eles é tudo ou nada. São lutas que exigem mais uma rápida capacidade de resposta, do que grande destreza com a espada. Os piores ferimentos que vi em camaradas meus, foram resultantes destas escaramuças alucinadas.
Depois de cada escaramuça destas, é certo que acendo uma vela a Nossa Senhora dos Navegantes, a pedir e agradecer a sua contínua proteção.
If i like to kill? Hell, no! But some of these filthy pirates earn it, i have no doubts. Most of the repulses me, with the rotten teeth, smelly breath and the horrenduous smell that skips from those bodies. Some of them are só drunk that i cannot say how they can be standing or even raise their arms to raise the sword. These characters are dangerous, as they have nothing to loose and their alchoolic state doens’t let them measure risks ot have fear. They do no hesitate in risking it all. It’s all or nothing. These fights demand a fast capacity of response, more than a excelle sword. The worst wounds i ever saw in my mates, where done in this hallucinated fights.
After one of this battles, i always lit up a candle to Our Lady Of the Sailors, asking and thanking her continuous protection.