Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Época de incêndios | Fire season

IMG_5839

É um trabalho aborrecido este da prevenção. Mas na verdade, é dos mais necessários.

O Rui e o Marco começam o dia bem cedo e percorrem detalhadamente a zona do mapa que lhes foi distribuída e decidem onde fazer os asseiros de acesso, onde e qual a vegetação que deve ser cortada, definem faixas corta-fogo e de contenção. Falam com a população, esclarecendo quais as épocas indicadas para fazer as queimadas, dando conselhos e informando, como manter limpos os seus terrenos.

Nos dias em que têm as equipas de desmatação com eles, dirigem os trabalhos, definindo prioridades de intervenção e aproveitam para fazer algum trabalho de cadastro.

É um trabalho longo que parece não ter fim, mas a verdade, é que, a pouco e pouco, a floresta vai ficando limpa, organizada e protegida contra um inimigo traiçoeiro: o fogo.

 

Prevention can be a very boring task, but actually it is most needed and it's importance is uncoutable, specially when the fire season is close.

Marco and Rui start early their job. They carefully scroll the map area asigned to them and decide where the vegetation needs to be cut, they establish where should be the firebreaks. They also talk to people, clarifiyng when it's the right time to make backyard burnings, giving advices and sensitize population to the importance of maintaining their lands clean of vegetation.

Some days, they have with them the clearence teams. In these days, the guys manage field work, by establishing intervention prioritys, and while these jobs goes, they seize the time to do some forest registration.

It´s a job that seems endless, but the truth is that, step by step, the forest is becaming cleaner, much more organized and safer from it's worst and treacherous enemy: fire.

Treino de bombeiro | Firefighter training

IMG_6253

A equipa Labareda tem sido das mais bem sucedidas do curso de bombeiros. Os rapazes estão empenhados em obter um bom resultado e têm-se esforçado ao máximo para isso.

O instrutor do curso reconhece-lhes grandes capacidades e exige o máximo deles em cada exercício. Já todos conhecem os seus gritos de incentivo através do megafone. Aliás assim que ele pega no megafone os rapazes já sabem que vem aí um exercício difícil que vai exigir deles a maior concentração.

Começaram no fundo da tabela de classificação, atrás da equipa Centelha, da equipa Brasa, e da equipa Fagulha, mas a sua motivação e esforço trouxe-os até ao cimo da tabela.

O Marco quer ser bombeiro para defender a sua terra das chamas que sazonalmente a atingem. O Jacinto quer ser socorrista e preferia tripular uma ambulância e o Mané só pensa em trabalhar com aqueles veículos de encarceramento. Com mais um pouco de esforço, terminarão o curso nos primeiros lugares e poderão escolher onde querem ser colocados.

 

Team Flame is one of the best succeeded in the firefighter course. The guys are commited in achieving a good result and they have been putting all their efforts in it.

Course instructor acknowlodge their capacities and demands no less than theirs full effort in each exercise. Everybody knows his yelling trought the megaphone. The guys already know that when he picks up the megaphone, it's gonna be a difficult exercise that will need their best.

The team started the course in the bottom of the table rank, behind the other teams: team Spark, team Ember and team Flash, but their motivation and strong effort made them climb up, all the way to the top.

Marco wants to be a fireman, so he can defend up his land from fire that strikes his village every summer. Jacinto wants to be first-aider on an ambulance and Mané dreams about working with the vehicles of extrication. The course is almost finished, so it only takes a few more effort to complete it in the top rank. If so, they will be able to choose their job placement.

Curiosos | Curious people

IMG_6248

Sempre que há um acidente, é certo e sabido que surgem logo curiosos, sabe-se lá de onde. Até podia não haver ninguém por perto no momento do acidente, mas de imediato surgem curiosos a opinar, discutir, dissertar e julgar o sucedido.

Esta gente dificulta mais do que ajuda, pois distrai quem está de facto a resolver o caso, confunde quem está a recolher depoimentos e complica a movimentação das autoridades, pois querem sempre chegar um bocadinho mais perto para ver melhor.

O agente Cenoura já conhece esta gente e ao chegar ao local estabelece de imediato um perímetro de segurança. Com infinita paciência, mas de voz e gestos firmes que não admitem discussão, lá vai explicando aos curiosos porque não podem nem devem estar ali e a pouco e pouco, ganha espaço, obrigando-os a recuar.

O bombeiro Tomás está a postos e de imediato sinaliza o local. O agente Cenoura faz então soar a sua voz bem alto, referindo que quem ultrapassar aqueles limites será encaminhado para a esquadra e alvo de um processo de contra-ordenação por obstrução à justiça.

 

Whenever there's an accidente, there always be some curious folks that pop out of nowhere. Even if there's no one in the area, when the accidente took place, these folks immediately pop out, giving their opinion, discussing among themselves, and querreling the whole time.

Instead of helping, these guys only make harder the job of those who are trying to solve things: they confuse the ones that are taking statements and make difficult to authorities to move around tne scene, as they always want to come a little bit closer to take a better look.

Agent Carrot knows this kind of people too well, and when he arrives at the scene, he starts immediately to establishing a securety perimeter. With endless patience, but with firm voice and gestures, that admitt no kind of argument, he explains why that they can't and shouldn't be that close from the scenario, and by doing that he takes space, forcing them to step back.

Fireman Tomás is standing by, and quickly put in place some signalling, stablishing a securety perimeter. Agent Carrot steps in again, saying out loud that everyone that trespasses the signs, will be taken to headquarters, and filled with a penalty for obstruction to justice.

Um salvamento simples | Simple rescue

 

IMG_5846

IMG_5845

Os dias na vida de um bombeiro são sempre uma incógnita. Há sempre gente a meter-se em sarilhos e logo em seguida, a precisar de ajuda.

Desta vez, o José e o Carlos foram chamados ao final da manhã, socorrer um grupo de biólogos que faziam uma caminhada e ao procurarem chegar mais perto de uma espécie de planta rara, acabaram no fundo de uma ravina sem forma de conseguirem voltar a subir.

O resgate acabou por ser bastante simples e num instante os dez participantes estavam sãos e salvos. A útima pessoa a ser resgatada foi a Clara, a líder do grupo e organizadora do passeio. Morena, de olhos verdes, a rapariga chegou junto dos bombeiros aborrecidíssima com a sua falta de lucidez ao ter permitido que o grupo arrisca-se mais e mais. Tinha as faces rosadas o que lhe realçava a cor dos olhos e enquanto explicava aos seus salvadores como tudo se passara, não parava de arregaçar as mangas, para logo a seguir voltar a puxá-las para baixo. Estava mesmo nervosa a rapariga!

O José  e o Carlos entreolharam-se, habituados a estas situações e sorriram. Tendo em conta que todos estavam bem e que o resgate fora simples, também eles próprios respiraram fundo e num instante estavam os três a rir e a brincar com a situação.

 

 

A days work in a fireman life, is always incertain. There's always someone getting in some kind of trouble, that end's up needing somekind of help.

Today, by the end of the morning, José and Carlos got a call to rescue a group of biologists that were having a walk and to reach a special and rare specimen of a plant, somehow manage to find themselfes in the bottom of a gulch, without being able to get back up again.

The rescue became a very simple one and in no time the ten participants were safe and sound. The last person to be rescued, was Clara, the lider of the group. Brunette, with big green eyes, the girl reached the fireman very upset with her lack of sense, in allowing the group risked so much. Her cheeks were pink witch heighlighted the green of her eyes, and, while telling the firemen how it all happened she kept rolling up her sleeves and putting them back down once again.The girl was really nervous!

José and Carlos took a glimpse at one another, and smiled. They were used to these nonsense situations. Despite the simple rescue, they also took a deep breath, relieved and in no time the three of them were laughing with the all situation. 

Época de incêndios | Fire season

IMG_5839

É um trabalho aborrecido este da prevenção. Mas na verdade, é dos mais necessários.

O Rui e o Marco começam o dia bem cedo e percorrem detalhadamente a zona do mapa que lhes foi distribuída e decidem onde fazer os asseiros de acesso, onde e qual a vegetação que deve ser cortada, definem faixas corta-fogo e de contenção. Falam com a população, esclarecendo quais as épocas indicadas para fazer as queimadas, dando conselhos e informando, como manter limpos os seus terrenos.

Nos dias em que têm as equipas de desmatação com eles, dirigem os trabalhos, definindo prioridades de intervenção e aproveitam para fazer algum trabalho de cadastro.

É um trabalho longo que parece não ter fim, mas a verdade, é que, a pouco e pouco, a floresta vai ficando limpa, organizada e protegida contra um inimigo traiçoeiro: o fogo.

 

Prevention can be a very boring task, but actually it is most needed and it's importance is uncoutable, specially when the fire season is close.

Marco and Rui start early their job. They carefully scroll the map area asigned to them and decide where the vegetation needs to be cut, they establish where should be the firebreaks. They also talk to people, clarifiyng when it's the right time to make backyard burnings, giving advices and sensitize population to the importance of maintaining their lands clean of vegetation.

Some days, they have with them the clearence teams. In these days, the guys manage field work, by establishing intervention prioritys, and while these jobs goes, they seize the time to do some forest registration.

It´s a job that seems endless, but the truth is that, step by step, the forest is becaming cleaner, much more organized and safer from it's worst and treacherous enemy: fire.