Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Saudades do Verão | Missing summer already

20210927_130308

Os dias têm estado agradavelmente amenos para este princípio de Outono. A mãe até já fez a primeira marmelada da época, mas o tempo tem estado mais para passar as tardes na rua a comer gelados, do que fazer lanches aconchegantes em casa.

O final da tarde de hoje é disso exemplo. Vieram para dar um curto passeio antes do jantar, mas o sol já se começa a pôr e não há meio de a família ter vontade de ir para casa. A filha vai pedinchando só mais uma voltinha, a mãe vai acedendo, sem encontrar forças para a contrariar, apesar de o jantar não estar feito, nem minimamente adiantado. O pai faz de conta que não ouve e aproveita os últimos raios de sol, tendo até dispensado a sua sagrada corrida de fim de dia.

As saudades do Verão, a aparecerem tão cedo!

 

The days have been amazingly warm for this early autumn. Mom has already made the first marmalade of the seaso, but the weather as been more inviting to spend the afternoon in the street eating ice creams, than for cozy afternoon snacks at home.

This afternoon end is an example of that. They came for a short walk before dinner, but the sus is already setting and there is no way that the family find a way or the will to return home. Daugther is asking for another ride over and over again and the mother cannot finf the strength to say no, despite dinner is not ready, not even close to that. Dad pretends not listening and is enjoying the last ray of sun. He even dismissed his sacred end of the day run.

Summer, you are already missed!

Construtores | Builders

IMG_7404

O final do dia de trabalho é por norma, um momento descontraído. Esta equipa é altamente qualificada e está habituada a executar grandes empreendimentos, com um planeamento rigoroso. O dia exige-lhes concentração e empenho, por isso, aproveitam sempre o seu final, para libertar a tensão acumulada. São frequentes as brincadeiras entre eles e algumas das partidas que fazem uns aos outros são já lendárias, e por isso são relembradas vezes sem conta, sobretudo quando as cervejas em cima da mesa se acumulam em número generoso. 

Hoje a reunião no café vai ser particularmente participada, pois em breve a equipa vai receber um novo elemento, que como é óbvio, será o alvo das próximas partidas e brincadeiras. 

 

The end of the day's work, is usually a laid-back moment. This team is highly qualified and is used to build big projects with a rigorous planning. The day demands a lot of concentration and hard work, so they get their stress out, at the end of the day, by playing around with each other, usually with pranks. The most epic pranks became legendary and are remember over and over again, specially when bears take over the bar table.

Today, the reunion on the bar will be about a new partner that will join the team. Obviously he will be the target of the next pranks, wich they will prepare carefully.

Férias na montanha | Mountain vacations

IMG_7384

A mãe está um pouco adoentada, por isso vamos para a montanha, para ela descansar e recuperar com o ar saudável de lá. Parece que há por lá umas termas muito boas e ela vai fazer uns tratamentos, e assim teremos as manhãs por nossa conta. À tarde, depois de ela descansar, estamos incumbidos de a levar a passear e de a fazer rir. Diz que rir também é bom para os pulmões.

Vamos ficar numa cabana só para nós, mas vamos tomar as refeições ao edifício grande, onde vamos encontrar outras pessoas como a mãe, que estão lá para se tratarem. A mãe disse que vão haver outros meninos e meninas para brincar. E eu espero bem que sim. Deve haver tantos sítios para explorar nos arredores!

Para já, o melhor vai ser a viagem de comboio. O meu pai já a fez com a mãe e dizem que há um túnel enorme e que se passa mesmo à beira de grandes precipícios. Estas férias vão ser fantásticas, só pode!

 

Mom is a bit sick, so we’re heading for the mountains so she can rest and get better, with the healthy air from up there. It seems that there are some boiling springs, so she’ll be doing some treatments there also, wich means that we’ll be having all mornings for ourselves. By the afternoon, after she rests, we have to take her to walk and make her laugh.

We’ll be staying in a mountain hut, just for us, and we’ll be taking the meals in the main building, where will be some other folks like mom, that are there for the same reason. Mom says there will be some other kids to play with- I really hope só. There should be a lot of places to explore!

For now, the best will be this train travel. My father already done it, and he says there’s a huge tunnel and that we’ll be passing right on the edge of big clifs.

This vacations will be awesome!

Obras na estação | Train station repairs

IMG_7393

É sempre assim, nas vésperas das eleições é que tudo acontece.

A fachada da estação estava mesmo a precisar de uma grande intervenção: o pavimento estava danificado, as paredes a precisar de uma boa camada de tinta, as letras da toponímia estavam ferrugentas, além de que a última letra, há muito que desaparecera.

Hoje chegou uma equipa de trabalhadores, que voltou a dar dignidade à estação, reparando, retocando e remodelando a velhinha estação, que rejuvenesceu vários anos.

Não tardará que surjam as fotografias da obra feita, ainda que com 10 anos de atraso!

 

This always happens: a few weeks before elections, everything is resolved.

The train station was seriously in need of some repair work: the pavement was damaged, the walls were desperatly needing a good paint, toponymy letters were rusty, and the last letter was gone a long time ago.

Today a big team of workers came, and started to give back some dignity to the old station. They repaired, painted and remodeled, until the station rejuvenated a few years.

In no time pictures will be taken, reclaiming job done and promisses fulfilled, even with 10 years of delay!

Azares | Car troubles

20210905_123601

É sempre assim... quando menos esperamos, lá acontece alguma desgraça mecânica. Pelo menos as férias terminaram sem precalços, mas também ninguém merece regressar à rotina e ter azares destes!!

 

Always the same... when you least expect, a mechanical disgrace happens. At least, vacations endend without this kind of setback. Even so, no one deserves to get back to daily routine and have this kind of troubles!

Férias | Vacations

Tal como prometido, aqui fica o registo das férias da família, com a nova viatura em grande destaque. Eu que não sou fã das licenças, acho que esta foi super bem conseguida! Dá vontade de ter a carrinha pão-de-forma também... Talvez para as próximas férias a família faça uma road trip!

 

As promissed, here is the record of family vacations, with the new vehicle in highlight. I'm not a big fan of the licenses, but this one is amazingly accomplished! I'm even wishing for the van too... Maybe for the next holidays the family chooses to make a road trip!

Saúl, o cantoneiro | Saul, the street sweaper

20210823_102128

O final do Outono é uma época muito trabalhosa. As folhas caem insistentemente e as pessoas confundem isso com sujidade e tão insistentemente como caem as folhas, elas insistentemente solicitam a limpeza das ruas. Não há mãos a medir! Deixo todos os anos uma semana de férias para depois da época da queda da folha, para descansar um bocadinho.

 

The autumn's end is a very busy time. Leafs fall all time and people confuse fallen leafs with dirty streets. And as much as leafs fall, people ask as much for clean streets. Unfortunatly i'm not an octopus, so i work hard these days. Every year, i leave a week vacations to the end of the fallen leaves season, so i can rest after hard work

O Bolhas foi adoptado | Bubbles was adopted

IMG_6238

Os pais prometeram ao Ricardo, que aos 10 anos, lhe dariam um cão. Hoje, concluído o 1º ciclo e depois de umas merecidas férias na praia, a família veio ao canil buscar um cachorro. Delegaram no Ricardo a escolha do animal e antes de virem, estabeleceram as regras e as tarefas que lhe caberiam relativamente aos cuidados a ter com o cão, como passeios, banhos e brincadeiras.

O Ricardo escolheu o Bolhas, aquele pequenote sentado ali ao canto, à espera de festas, com um ar doce e a abanar violentamente a cauda de alegria. Daqui seguirão para o veterinário e o Ricardo terá então o resto das férias para brincar com o seu amigo, estabelecer regras e rotinas e ganhar um companheiro para o resto da vida.

 

The dog was a promisse. By the age of ten, Richard could get is dog. Today, after finishing 1st grade and after a well deserved vacations on the beach, the family came to the dog kennel to get a puppy home. They let Richard choose the dog and before they came, they established some rules and most of all, the tasks that would be Richard responsability, such as baths, walks and play.

Richard chose Bubbles, that little brown guy, sitting on the corner, waiting for pets with kind eyes and waving it's tail violently happy. From here, they will head to the vet and then the kid will have the rest of the school holidays to establish routines and rules and mostly, to bond with is new friend for life.

Pai e filho | Father and son

20210620_191033

Dizem que os primeiros anos de vida são essenciais para criar laços e formar o carácter de uma criança. O meu filho é o meu amor maior. Um outro coração que tenho fora do peito. A ele só lhe desejo o melhor. Que cresça feliz. Que se transforme num ser humano empático e capaz de lutar pelos seus valores.

Carregarei para sempre no meu coração, estes dias que passamos a sós, em que passeamos de mão dada, e em que dormimos enroscados um no outro. É uma felicidade imensa! Vou só ali aproveitar cada momento com ele, está bem?

 

They say that the first years are vital to build a relationship and a caracther of a child. My son is my higher love. He is another heart of mine that lives outside my body. I only wish him the best. May he grown in hapiness. And may he become an empathic human being capable of fighting for the right values.

I will always carry (and cherish) in my heart these days that we spent alone, walking side by side and hand in hand, in wicj«h we slept together cuddling one another. This is total and pure hapiness! And now, let me enjoy every piece of minute with him!

Os 60 anos do papá | Daddy's 60th birthday

IMG_6649

Hoje o dia é dele. O homem que tem sido a alma desta família faz hoje 60 anos e como não podia deixar de ser, preparámos uma festa daquelas. A mãe tratou de encontrar alguns amigos de infância que a vida levou para longe para fazer uma surpresa, assim como, de convidar os amigos de longa data. Eu tratei do local e o meu irmão tratou da banda de música.

O pai preferia uma coisa mais simples e intimista, mas ao fim de tantos anos a celebrarmos o seu aniversário de forma simples, achámos que este ano ele merecia uma festa de arromba. E não é que ele simplesmente adorou?

 

Today is his day. The man who as beeen the soul of this family makes 60 years, and we prepared him a big party. Mom found the whereabouts of some childhood friends to surprise, and obvisiously, she envited all the good friends that have been there for him. I took care of the place, and my brother found an amazing band.

Daddy would prefer a simpler celebration, but after all these years celebrating his birthday the same simple way, we thought that this year, he deserved a hell of a party. And seems like he simply loved it!!

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2021
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2020
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2019
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2018
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2017
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2016
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2015
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2014
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2013
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2012
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub