Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Incautos | Unwary

20241229_132158.jpg

Perturbar o sono eterno dos faraós pode trazer perigos inesperados. São inúmeras as maldições que protegem a estadia dos faraós junto de Rá e os incautos sofrem muitas vezes as consequências dessa audácia. São muitos aqueles que em busca de fama e fortuna encontram um destino que não esperavam. O poder do faraó permanece, apesar de esta terra já não ser a sua morada, e quem ouse perturbar o seu descanso eterno sofrerá as consequências desse atrevimento.

 

Disturbing the eternal sleep of the pharaohs could bring unexpected dangers. There are countless curses that protect the pharaohs' stay with Ra and the unwary often suffer the consequences of this audacity. There are many who, in search of fame and fortune, find a destiny they did not expect. Pharaoh's power remains, despite this land no longer being his home, and whoever dares to disturb his eternal rest will suffer the consequences of this audacity.

O túmulo do meu pai | My father's tomb

IMG_0039.JPG

Quase tudo pronto no túmulo do meu pai. Finalmente! Esta obra tem sido longa, com muitos pormenores e detalhes a dar atenção. O meu pai quer chegar junto dos deuses no seu maior esplendor, mas como a sua saúde se tem vindo a degradar, foi em mim que ele confiou para garantir que a sua última grande viagem, nos braços de Anúbis, para junto dos deuses, é feita em glória!

Estou agora mais descansado, pois sei que, com esta obra terminada, ele chegará junto de Rá, na sua maior grandeza, e sobretudo com muitas oferendas para todos os deuses. Tenho a certeza que lhe será permitido reinar junto deles e será por certo uma vida confortável, pois tudo fizemos para que nada fosse esquecido para que tenha uma vida confortável.

Estou triste porque em breve perderei o meu pai, mas tranquilo porque ganharei mais um Deus que orientará a minha vida. E quem sabe, se chegar a minha vez de reinar, também eu possa um dia ficar junto deles na eternidade, viajando pelo céu, com Rá, o Deus Sol.

 

Almost everything ready at my father's tomb. Finally! This work has been long, with many details to pay attention to. My father wants to reach the gods in his greatest splendor, but as his health has been deteriorating, it was in me that he trusted to ensure that his last great journey, in the arms of Anubis, to the gods, is made in glory!

I am calmer now, because I know that, with this work finished, he will arrive at Ra, in his greatest grandeur, and above all with many offerings to all the gods. I am sure that he will be allowed to reign with them and it will certainly be a comfortable life, as we have done everything to ensure that nothing is forgotten so that you can have a comfortable life.

I'm sad because I'll soon lose my father, but calm because I'll gain another God who will guide my life. And who knows, if my turn comes to reign, I too may one day be with them in eternity, traveling through the sky, with Ra, the Sun God.

Salteadores: os verdadeiros arqueólogos? | Robbers: the real archeologists?

IMG_0045.JPG

Esses supostos arqueólogos e investigadores pensam que sabem tudo, porque passaram anos a estudar… sabem lá eles de alguma coisa. Como é que ficar fechado numa sala anos a fio a estudar, pode dar a experiência necessária para encontrar as maiores preciosidades?

É um segredo bem guardo que as maiores descobertas foram feitas por salteadores, que as deram de mão beijada a algum senhor doutor, a troco de alguma relíquia ou artefacto... ou vários, vá.

Eu próprio já tenho uma mão cheia de descobertas, de cujos créditos abdiquei, para os dar a esses doutores. Essa gente gosta de aparecer, da fama, das entrevistas e de se fazerem mais inteligentes do que o que na verdade são. Há um ou outro desses doutores que admiro. Um deles é o Professor Smith. Nem eu acreditei naquela ideia dele, de haver uma pirâmide mesmo junto ao rio. E não é que o homem tinha razão? Fiz questão de lhe dar um aperto de mão e de o felicitar por aquela magnífica descoberta!

 

These so-called archaeologists and researchers think they know everything, because they spent years studying… they know nothing. How can being locked in a room for years studying give you the experience you need to find the greatest gems?

It's a well-kept secret that the greatest discoveries were made by robbers, who gave them away to some doctor, in exchange for some relic or artifact... or several...

I already have a handful of discoveries, whose credit I gave up to these doctors. These people like to appear, to be famous, to be interviewed and to make themselves more intelligent than they actually are. There are one or two of these doctors that I admire. One of them is Professor Smith. Even I didn't believe in his idea of ​​having a pyramid right next to the river. And wasn't the man right? I made a point of shaking his hand and congratulating him on this magnificent discovery!

A última grande descoberta | The last great finding

IMG_0017.JPG

Os últimos dias foram emocionantes. Toda a equipa está ainda em êxtase com este grande achado. Hoje seguem para o Grande Museu das Pirâmides, os últimos artefactos que irão agora ser estudados, analisados, desenhados e catalogados. De todo o mundo chegam propostas de arqueólogos que querem fazer parte da equipa de estudo desta grande descoberta.

O Professor Smith, que chegou a pensar que esta seria a sua última visita ao Egipto, caso esta expedição falhasse, tem agora largos meses de estudo de tudo o que foi encontrado, pela frente, sem falar nos já inúmeros convites para fazer palestras, comunicações, e apresentações por esse mundo fora. A reforma que parecia estar ao redor da esquina, agora está a anos luz de distância.

E a cereja no topo do bolo? Eis a capa da revista “HISTORY”, a mais relevante publicação sobre arqueologia do mundo, que ainda há escassos meses recusara um artigo do Professor Smith sobre a pirâmide do rio, saiu hoje, com um extenso artigo sobre o último grande achado arqueológico do mundo moderno.

 

The last days have been so exciting. The all crew is still in the clouds with this great achievement. Today, the last findings will head out to Great Pyramid Museum, to be studyed, analysed, drawned and cathalogued. From every corner of the world archaeologists are proposing themselves to be part of the study team of this great find.

Professor Smith even thought that maybe this would be his last trip to Egypt, if this expedition failed and now he as many months of studies and not to mention all the envitations already received to do presentations and workshps in every corner of the world. Retirment seemed to be so near, and now it is far far away.

And the cherry on top? Here is the cover of “HISTORY” magazine, the most relevant publishing of archaeology of the world, that no many months ago, refused an article from Professor Smith about the river pyramid, came out today, with a long long article about the last great archaelogic finding of the modern world.

A pirâmide junto ao rio | The pyramid by the river

IMG_0012.JPG

O momento é para comemorar, sem dúvida nenhuma!

Pertencente ao faraó Amenófis. há anos que o Professor Smith procurava esta pirâmide. Poucos acreditaram que houvesse uma pirâmide tão próximo do rio, mas o Professor Smith há muito que apostava que a paixão de Amenófis pelo rio o faria querer que a sua última morada terrena fosse junto dele.

A Clara, filha do Professor Smith, aprendeu a ler hieróglifos ao mesmo tempo que aprendia inglês e cresceu entre papiros, livros de história e inúmeras viagens ao Egipto. Foi a sua fé inabalável no pai que deu alento ao Professor Smith para não desistir, mesmo quando na universidade já ninguém acreditava neste projecto. Clara conhecia cada pista e cada indício que faziam o pai acreditar na existência desta pirâmide. E tinha sido ela a encontrar uma alusão a esta possível localização, num pedaço de papiro “esquecido” entre os pertences atribuídos a este faraó, depois de meses e meses em que a investigação alcançara um impasse que parecia impossível de ultrapassar. Fora esse o derradeiro argumento que fizera com que tivessem conseguido o financiamento necessário para mais esta expedição.

E hoje, depois de muitas prospecções feitas no local e depois de semanas de escavações, a pirâmide de Amenófis está hoje totalmente a descoberto!

A última grande descoberta deste século foi concretizada! Que segredos esconderá a pirâmide? Que artefactos serão encontrados? Que histórias serão agora finalmente contadas?

 

No doubt, the moment is to celebrate!

Professor Smith searched for this pyramid belonging to the faraoh Amenófis, for years now. Professor knew all about the pharaoh passion for the river, and he bet all his career that the pharaoh would built his tumb here, by the river.

Claire, Professor’s daughter, learned to reed hieroglifes at the same time she learned english and grew between papyrus, history books and countless visits to Egypt. It was her faith in her father’s job that gave him the strength to carry on, even when no one in the university believed the project anymore. Claire knew every lead and every evidence that made her dad believe in the pyramid. And it was her that found an alusion to this location, in a old forgotten piece of papyrus that was in the pharaoh’s belongings. This was the argument that got them the financing needed for this expedition.

And today, after many prospections on the site and after weeks of escavations, Amenófis pyramid in now completly undercovered.

The last big find of this century was acomplished! Wich secrets the pyramis hides? What artefacts will be found? What stories will be now told?

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2025
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2024
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2023
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2022
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2021
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2020
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2019
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2018
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2017
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2016
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2015
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2014
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2013
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2012
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub