Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Making of #21

20191229_162949

A tralha que é preciso carregar para tirar meia dúzia de fotos!

The stuff you have to carry along to take a few pictures!

20191229_163902

O banco foi a prenda de Natal para mim própria. Estou a construir uma cidade western :)

The bank was my Christmas gift for myself. I'm building a western city :)

20191229_164658

Cenário montado, caixas e caixas de acessórios e o resultado final aqui e aqui.

Scenario set, boxes and more boxes with acessories at the side and the final result here and here.

Making of #20

20191020_165809

Uma visita ao canhão da Nazaré, resultou numa visita de estudo ao farol. Esta ideia já a levava de casa, daí ter levado os miúdos da escola. Não sabia se a conseguia concretizar. O resultado está aqui.

A sunday visit to Nazaré's canyon ended up in a field trip to the lighthouse. I had the idea back at home, but i didn't know if i could make it work. The result is here.

IMG_1479

Apesar de não ter muitos, gosto bastante dos astronautas. Nem sempre é fácil arranjar um cenário adequado para eles. Quem diria que bem no centro de Almada, encontraria um sítio onde eles encaixassem tão bem?

Despite not having many astronauts, i like them a lot. It's not always easy to find them the right spot. Who would've say that i'd find a place right in the middle of Almada where they fitted so right?

20191124_155153

Estava um dia horrível de Inverno. Ainda assim insistimos em sair e fazer uma grande sessão fotográfica num castelo das redondezas. Levámos várias caixas cheias de playmobil e arrastámo-las pelo castelo. O almoço foi excelente, mas o tempo tão mau, que só consegui tirar duas ou três fotografias que não me encheram as medidas. Esta foi uma delas...

It was a lousy winter day, but we insisted in going out to have a big photo shoot. We went to a castle, and we carryed along several boxes with playmobil. We had an amazing lunch, but the weather was terrible, that i only get a couple of pics that left me pretty unsatisfied... this was one of them.

Making of #19

20191006_164840[1]

Há que tempos que andava com vontade de tirar umas chapas a este set, mas queria arranjar um sítio a condizer: que desse a sensação de uma gruta, meio sombrio... Finalmente num dos últimos fins de semana de calor, lá arranjei o sítio ideal. O resultado está aqui.

It been a while since i wanted to take pictures to this set, but i wanted a placed that fitted: like a cave, a little bit dark, but not too much... Finally, in one of the last warm weekends of the Summer, i manage to find the right spot. Here it is.

20190914_173830

Quem diria que uma fotografia tirada à beira da piscina, em plenas férias de Verão, daria uma história de Outono?

Guess what? A picture taken at the pool in the middle of summer vacations turns into an autumn story!

Making of #18

20190803_170411

Este dia na piscina rendeu umas boas histórias: esta aqui e a da foca Blackie!

This pool day made a couple of stories: this one and Balckie, the seal!

 

20190804_160746

Um passeio fantástico à beira-rio em Almada, deu esta divertida história, que se formou na minha cabeça assim que tirei a fotografia :)

A fantastic walk at Almada riverside, made this funny story, witch came out in my head as i was taking the picture :)

Making of #17

20190616_135150.jpg

Esta é uma das praias mais bonitas do país. Tirei imensas fotografias neste dia. Esta foi um ensaio para a que acabei por escolher e dar origem à história De vigia.

This beach is amazing and i took a lot of pictures in this day. This was a rehearsal for the real one in the On watch story.

20190616_134837.jpg

Descobri o sítio ideal para a cavalaria! No fim, acabei por escolher uma fotografia diferente para uma história com estes personagens.

The perfect place to put the cavalry! In the end i chose a different photo for this story.

 

20190616_134034.jpg

Uma fotografia difícil de tirar! O sítio era o ideal e a história já estava a surgir na minha cabeça. Depois de muitas tentativas, lá saiu a que foi escolhida para a história Na pesca.

A difficult picture to take! The place was amazing and the story was already pupping out in my brain. After trying a lot, i manage to take the chosen to the story Fishing.

Making of #16

20190602_201718

Desde que arrumei os meus playmobil desta maneira, tem sido bastante mais fácil fazer as minhas sessões fotográficas. Os bonecos estão juntos por temas. Já os acessórios estão organizados por tipo, o que torna mais fácil usá-los em diferentes cenários.

Since i have organized my playmobil this way, it as been easier to do the shootings. The clickys are organized by themes. However, the acessories are organized by type, wich makes it easier to use them in different scenarios.

20190602_202520

A história do Julius e do Caio. começou logo a formar-se na minha cabeça, assim que tirei a foto. Percebi logo que havia lai uma grande amizade!

Julius and Caio story came out as soon as i took the picture. I was sure about their frienship!

20190610_203429

O animal preferido da minha filha é o leão. E ela adora o set do zoo que lhe demos no aniversário dela. Por isso, era obrigatório eu tirar uma fotografia a uma visita de estudo ao jardim zoológico.

E sim, ela é uma excelente companhia nas sessões fotográficas!

My daughter's favourite animal is the lion. And she simply love the zoo set that we gave her from her birthday. So, i had to take a picture from a school field trip to the zoo.

And yes, she is a great shooting buddy!

Making of #15

20190303_122336

20190303_125641

20190303_164807

Num dos primeiros dias de sol, saber a Primavera, agarrei nos índios e coloquei-os nas dunas da praia aqui perto de casa. Já foi ao final da manhã, de modo que o sol estava quase a pique e não conseguia ver bem o resultado das fotografias. Acabei por me safar, acho eu.

As dunas viram surgir um novo chefe de tribo, um novo guerreiro e foram atravessadas por um cavalo de ferro.

E à tarde, um passeio pertinho de casa originou, um passeio de Domingo e a história da minha terra.

 

In one of the first sunny spring days, grabbed my indians and put them in the sand dunes from the beach, close to my town. I arrived at the end of the morning, and the sun was so high, that i struggled to see the result of the shooting. Luckly i manage to take a few good shots.

A new chief was elected and the tribe gained a new warrior, in those dunes. And we could see a steel horse crossing the indians land.

By the end of the day, in a walk near my house, i shoot for a sunday walk and for my hometown.

Making of #14

20180719_184915

 

20180719_184923

O Verão e a Primavera são óptimos para fotografar. Qualquer passeio de final de tarde, mesmo que seja durante a semana serve um duplo propósito: sair fora da rotina diária que tanto nos estafa e tirar fotografias para alimentar o blogue. Nestes dias é obrigatório levar um ou dois clicks no bolso!

 

Summer and spring are great to shoot. Any walk at the end of the day, even in the middle of the week serves two purposes: escape from daily routine and take pictures. In these days it's mandatory to bring one or two clicks in the pocket!

20180719_185042

A herdeira também participa, claro! Mesmo que seja para fazer figuras estranhas!

As histórias deste dia: o dia em que Igor, o carteirista foi apanhado e uma rapariga sem jeito para ballet.

The heiress also takes part in these walks and shoots, making funny moments with me!

The stories of the day: igor the pickpocket is caught and a girl with no style for ballet.

Making of #12

Aproveitando a Aldeia Natal aqui da minha terra, os playmobil de Natal e da neve saíram à rua. Aproveitei para tirar estas fotografias, antes da pista de gelo abrir. O staff estava curioso com esta sessão de fotografias tão peculiar. A respectiva história está aqui.

Since my home town organized a Christamas Market, i picked up my christmas and snow playmobil and bring them to the street. I took these pictures before the ice skating ring oppened. The staff were curious about these peculiar photo session. The story is here.

20181209_110437

 

20181209_110448(0)

Tirei várias fotografias numa das decorações da Aldeia Natal, que foi o cenário perfeito para os playmobil. Como sempre algumas resultam em história, outras nem por isso.

I took several pics in one of the market's decorations, as it was the perfect scenary for my playmos. As usual some turned out in a story, and some other didn't.

 

20181209_111408

20181209_111747

20181205_173243

20181209_111225

As histórias desta sessão: O trenó do avô, Avô Matias e Ajuda ao Pai Natal.

The stories from this shoot: Grandfather sleigh, Grandfather Matias and Helping Santa.

Mais sobre mim

imagem de perfil

Posts mais comentados

Arquivo

  1. 2020
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2019
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2018
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2017
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2016
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2015
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2014
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2013
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2012
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D