Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

A aliança | An alliance

20230128_132039.jpg

Uns lutam para expandir as fronteiras. Outros lutam para expandir a sua fé. Hoje firmou-se uma aliança para unir esforços, maximizar recursos e potenciar forças disponíveis.

De um lado homens que cresceram em campos de batalha, com os músculos trabalhados, que desde garotos treinam para empunharem armas, seja uma pedra, um punhal ou uma espada. Do outro, nobres inflamados pela certeza da fé, dotados de agudeza de espírito, perspicácia e capacidade de análise, trabalhadas em anos de estudo nas bibliotecas mais ricas da região.

A aliança parece ser vantajosa para ambas as partes e hoje o dia é de celebração. Amanhã iniciar-se-ão os trabalhos de estratégia, em que os lugares-tenente decidirão o plano de ataque.

 

Some fight to expand borders. Others fight to expand their faith. Today an alliance took place, to unite efforts, maximize ressources and increase the force available.

In one side, man who grew up in the battle field with hard muscles, that work out since kids to manage any kind of arm: a stone, a dagger or a sword. On the other side, nobles inflated with the certainty of their faith, filled with sharp minds, lots of insight and analysis capacity, learned in years of study in some of the richest libraries of the region.

The alliance seems good for both sides and today is celebration day. Tomorrow the graduade soldiers of both sides will take some strategic decisions and will decided the attack plan.

Bom humor e um grande amor | Lots of humour and a big love

IMG_0472.JPG

É verdadeiramente impossível ficar a sós com a princesa! Quanto pensamos que temos tudo organizado para termos alguns momentos a sós, a rainha consegue surpreender-nos e fazer acontecer sempre alguma coisa para impedir que isso aconteça.

Hoje foram estes dois emplastros... Colaram-se a nós no início do nosso passeio e não nos deixaram mais. E o que eles tagarelaram o tempo todo enquanto durou o nosso passeio! Não sei como a língua deles não pegou fogo! 

A última vez que caminhámos pela floresta, um rebanho de cabras rodeou-nos e o seu pastor delicionou-nos com a descrição da personalidade de cada uma das suas cabras, até que nos viemos embora. E não, nós não lhe perguntámos nada!

E daquela vez em que simplesmente ficámos na capela? De imediato surgiu do nada um grupo de fervorosas devotas que dedicaram a rezar o terço enquanto lá estivémos.

Só com muito bom humor e um grande amor se suporta tamanha provação!

 

It's truly impossible to be alone with the princess! When we think that we have all fighered out to spend a few minutes alone, the queen always manage to surprise us and make something occur to prevent that from happen.

Today, it was these two... They literally glued to us right in the beggining of our walk and didn´t leave until the end. And they talked and talked all the way! I really don't know how their thungs didn't cought fire!

Last time we went for a walk, a flock of goats surronded us, and their shepperd delighted us with a detailed description of each goat personality. And no, we didn't asked for anything!

And that time that we simply stood in the chappel? From the air, a group or women came by and started paying the rosary, for as long as we were there.

Only with a lot of good humour and a big love a man can stand such a probation!

A primeira prisão | The first prision

IMG_20230113_172027.jpg

A primeira prisão do reino está concluída e recebe hoje o seu primeiro recluso.

Até hoje, o pequeno reino não necessitara de nenhuma prisão, os poucos problemas que existiam eram resolvidos pelos soldados no rei, nas masmorras do próprio castelo. Mas entretanto, o reino prosperara, o que tinha atraído não só novos empreendedores, mas infelizmente, também alguns larápios que viam nessa prosperidade grandes oportunidades para a sua actividade. E assim foi necessário construir uma prisão, uma vez que  os calabouços do castelo, deixaram de ser suficientes para a quantidade de ladrõezecos que era preciso colocar na ordem.

O Ishmael era já sobejamente conhecido dos soldados do rei, que o tinham já encarcerado umas quantas vezes, sem que isso o fizesse desistir das suas actividades pouco legais. Assim, o Ishmael foi o escolhido para servir de exemplo aos vários malfeitores que circulavam agora pelas ruas do reino.

A quem for encarcerado na primeira prisão do reino, poderá esperar uma dura rotina: levantar ao nascer do sol e um árduo trabalho no campo até o sol se pôr, todos os dias sem excepção. Ishmael terá uns longos meses pela frente, isto se o seu comportamento for o adequado e a sua pena não for prolongada.

 

The first prison of the kingdom is now complete and it receives today it's first inmate.

Until today, the small kingdom had no need of a prison, as the few problems that existed were solved by the kings soldiers, right in the castle dungeons. But the kingdom prospered and it atracted some entrepeneurs, but also burglers that saw in that prosper their new opportunity. So a prision had to be built, as the castle dungeons were no longer the right place to deal with these new habitants of the kingdom.

Ishmael was knowned of the soldiers for a long time. He was already been in the dungeons a few times, so he was chose to be the example for all the thieves that now wondered in the kingdom's streets, disturbing peace. 

The ones to be encarcerated in the new prision, may expect a hard routine: getting up as the run rises and hard work in the fields until the sun downs. Every day, without exception. Ishmael will have a few months to re-think his life, that is if is behavior does not extend his stay.

As hóstias do abade | Abbot's hosts

IMG_0233.jpg

Querem saber quem é o meu mais exigente cliente? O abade ali do mosteiro!

Regateia cada saco de farinha, como se disso dependesse a salvação da sua alma. Investiga a farinha em busca de alguma impureza, como se tivesse a desfiar as contas do rosário e exige-a branca, como a batina do papa.

É ali no mosteiro que que são produzidas as hóstias que são consumidas na sé catedral da diocese e o abade não permite que se descure a sua qualidade. Aliás, o abade está a preparar uma delegação para as ir apresentar a Roma! Eu por mim estou a torcer para que essa operação seja um fiasco. Se o abade já é de uma exigência insuportável agora, imagine-se se for servir Roma!

 

 

Do you want to know who is my most demanding costumer? The abbot from the monastery!

He bargains every bag of flour, as the salvation of his soul depended on it. He checks the flour, searching for any impurity, as he is unraveling the rosary and he demands it to be as white as the pope’s cassock.

It is at the monastery that the hosts consumed at cathedral are produced and the abbot do not allow to neglect it’s quality. By the way, the abbot is preparing a delegation to go to Rome to present it to the pope! I am wishing it goes wrong. If the abbot´s demandings are already almost unbereable to support, imagine if he is chosen to produce the pope’s hosts!

O rei cavaleiro | The knight king

IMG_8968.JPG

Um rei sabe que a segurança do seu reino está em grande medida dependente dos seus cavaleiros: em tempos de guerra são eles que o defendem e em tempos de paz são eles que trazem troféus para o reino, dos torneios em que participam.

Este rei foi um desses cavaleiros. Filho bastardo e nunca assumido do anterior monarca, foi desde miúdo encaminhado para a vida militar, para a qual revelou grandes aptidões. Quando o seu pai morreu inesperadamente e sem deixar descendência, foi entre os cavaleiros que se gerou a maior onda de apoio para que fosse ele o novo rei. E assim foi. A pressão dos cavaleiros foi superior às jogadas de bastidores dos grandes salões do castelo e sem o esperar, este cavaleiro tornou-se rei.

Hoje, é presença assídua nos torneios e nos treinos. Sabe melhor do que ninguém e por experiência própria, que a sua presença é um excelente incentivo para os seus homens!

 

A king knows that security of his kingdom depends on it's knigths: in war times, they are the ones who defend it. In peace times, they are the ones who bring home trophys from tournments giving the kingdom respect and trust.

This king was one of that knights. Bastard and never assumed son of the former king, was, since a boy sent to be a knight. And he got the hand of it and became a great knight. When his father unexpectedly passed away without descendants, it was from the knigths that he got the all support to be a king. The pressure from the knights was bigger than the gossiping in the halls of the castle, and without expecting it, this knight became a king.

Nowadays, he is a big supporter of the knigths, being there in their trainings and in the tournments. He knows to whom he should be thankful for, and knows that his presence is the bigger incentive for them!

A visita da Senhora | The Lady's visit

IMG_8008

A Senhora está de visita à quinta e as meninas colocaram toucas lavadas e coradas na ribeira que passa ali perto, para a receber. A Senhora não é uma pessoa simpática, mas não deixa de fazer as suas visitas regulares, questionando cada actividade realizada na quinta. Apesar da sua atitude distante e por detrás de uma aparente indiferença, regista mentalmente as necessidades que são apontadas que, se assim o entender acaba por resolver a breve trecho. 

Ela conhece os nomes dos trabalhadores, e faz questão de dirigir a todos uma palavra, nem que seja para dizer para endireitarem o chapéu, ou lavarem a roupa com mais frequência. É  exigente com eles no desempenho do seu trabalho, e não suporta que se descuidem com a sua aparência. Detesta gente maltrapilha!

O dia da visita da Senhora não é um dia fácil, pois ninguém sabe o que esperar. Mas por hoje, já passou!

 

The Lady is visiting the farm and the girls putted their newly cleaned and whashed cuffs, ready to receive her. The Lady is not a nice person, but she always does the regular visits, questioning every activity performed at the farm. Despite her distante attitude and behing an apparent indifference, she takes notes mentally about the needs and difficulties, and ends up taking care of it in a shot term.

She knows the worker's names and takes a work with every one of them, even if it is to just say to straigntened their hats or clean up their clothes more often. She can be rutless, cause she hates sloppy people.

The Lady's visit day is not an easy day. It either can go well and fluid, or be a hell. Nobody knows what to expect ever. For today, it's done, and it went well!

Um namoro difícil | Hard valentine

IMG_8007

Sir Conrad há muito que frequenta os salões do castelo, por causa da Princesa Sara. Finalmente obteve permissão de seus pais, para dar um pequeno passeio, a sós com ela... Bem, não se pode dizer que seja propriamente a sós. Porque uma das condições foi que, obviamente, teriam que levar uma escolta. Mas sempre é melhor dois cavaleiros, que os serões intermináveis no salão principal do castelo, cheios de gente com os olhos postos neles, certo?

 

It's been awhile since Sir Conrad is a frequent presence in the halls of the castle. His purpose, is only one: to be near Princess Sarah. Today was the day they got permission to take a little walk alone... Well... alone is a way of speak, as they obviously could not leave the castle without an escort. But two guys are better than a room fulled of people with their eyes layed on them, in those never ending evenings on the main room of the castle, right?

Cavaleiros do bosque | Knights of the wood

IMG_7689

No local mais profundo deste bosque sombrio, vive um bruxo maldito, aqui exilado pelo rei. Chamam-lhe o Bispo, pois foi durante largos anos, um dos conselheiros do rei, até este perceber que estava a ser manipulado pelo bruxo, e, pouco e pouco transformado num fantoche mau e cruel nas mãos do bruxo.

Felizmente, a magia do amor que o invadiu ao ver o seu filho recém-nascido, foi mais forte que as trevas que tinham tomado conta do seu coração, fruto dos enredos orquestrados pelo bruxo.

O rei condenou-o então, a viver só para sempre, de modo a não poder fazer mais nenhum mal a ninguém.

Estes valentes cavaleiros, guardam o bosque e o bruxo, zelando para que o bruxo daqui não saia para espalhar a sua maldade outra vez. 

 

In the deepest of this wood, lives a terrible sorcerer, exiled here, by the king. They call him Bishop, as he once was on of the kings counselors, and for a long time he was, until the king aknowledge that he was being manipulated and step by step turning into an evil puppet in the hands of the sorcerer. 

Luckly, the magic of love that filled him when he first saw his newborn son, was much stronger than the dark shadow that was taking his heart. 

So, the king convicted the Bishop and these strong knights guard the wood and the sourcerer, making shure that he goes anywhere and do no arm to anyone.

Guarda pessoal do Rei | King's personal guard

IMG_6267

Ontem, estes três rapazes estiveram em vigília solene, rezando a Deus que os mantenha firmes na sua missão e pedindo a benção das suas armas. Hoje foram ordenados cavaleiros, pelo próprio Rei, como manda a tradição, quando se trata da sua guarda pessoal. 

Têm pela frente uma dura missão, que não se compadecerá com cansaço ou dúvidas. O seu treino foi longo e estão confinantes no seu sucesso. 

Oremos por estes novos cavaleiros e para que Deus guie os seus passos!

 

Yesterday, these three young man had their solemn vigil, praying to the Lord give them strength in their mission, and asking for blessing to their weapons. Today, they were ordered knights, by the king himself as usual, because they will belong to his personal guard.

Ahead lies a hard mission, that will not allow ilness, tiredness or doubts. Their training was long and they are trusty of it's success.

Let's pray for these brace man and may God lead their steps!

Dois furacões | Two hurricanes

IMG_6249

Estas duas são as grandes responsáveis por toda esta pelagem branca que me cobre a cabeça. Desde pequenas que não dão um momento de descanso ao pai. Não são gémeas, mas podiam ser. Têm apenas 10 meses de diferença entre si e são dois furacões.

Uma vez, deviam ter 7 ou 8 anos, soltaram todos os animais do castelo: cavalos, porcos, ovelhas, galinhas, tudo! Diziam que os animais deviam viver em liberdade. Foi uma trabalheira apanhá-los a todos novamente!

Amanhã fazem 18 anos e finalmente começam a demonstrar alguma maturidade e bom-senso e eu finalmente começo a achar que o condado ficará bem entregue nas suas mãos.

Uma, com o seu à vontade e segurança é capaz de falar sobre qualquer coisa. Quando não percebe do que se está a falar, ouve, questiona e opina, cativando os seus interlocutores. Já me é indispensável nas reuniões de negócios mais delicadas.

A outra, é uma estratega nata. Desde pequena que acompanha os soldados nas suas patrulhas de segurança, estabelecendo a ordem por esses caminhos. Conhece cada ponto critico do território, sabe quem são os desordeiros e já tem as suas próprias ideias sobre a melhor forma de actuar. O meu chefe de segurança começa a confiar nas suas ideias e palpites e isso deixa-me tranquilo quanto ao futuro.

 

These two are the ones to be blammed for all these white hair that covers my head. Since they were little that they will not give a moment of rest to this father. They are not twins, but they could be. They have only 10 months apart and are two hurricanes.

Once, they should have 7 or 8 years, they released all the castle’s animals: horses, pigs, chicken, sheaps… all! They said that animals should be free. It was a hard time to catch them all again.

Tomorrow they will turn 18 and finally they are showing some signs of some maturity and good sense, and i´m finally start to think that maybe the county will be fine in their hands.

One, with her layback spirit is capable of talking with anyone, about anything. When she is not understanting something, she listens, she questions and give her opinion, captivating everyone. She is starting to be very usefull in some delicate meetings.

The other is a strategist. Since a litlle girl, she goes along with soldiers in their patrols, estableshing order and security in the county. She knows all the territory, spots instantly the outlaws, and begins to have some ideias how to act. My chief of security is starting to trust her judjement, her ideias and hints and that leaves me peaceful about the future.

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2023
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2022
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2021
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2020
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2019
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2018
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2017
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2016
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2015
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2014
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2013
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2012
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub