Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Um almoço merecido | A well deserved lunch

IMG_8119

Às primeiras horas da madrugada foi dado o alerta: o bando de salteadores que nos últimos dias andava nas terras vizinhas a saquear vilas e aldeias por onde passava, deixando atrás de si um rasto de medo e gente ainda mais pobre, foi visto a entrar nos limites das terras do Marquês De Gonzaga.

Astuto, o Marquês esperava já estas movimentações e cedo reuniu uma equipa de bravos cavaleiros, que treinaram no sentido de destruir esse bando e trazer cada um dos seus participantes para os calabouços do castelo.

Mal o alerta foi lançado, os bravos homens saltaram da cama e saíram no encalço dos malfeitores. Apesar de bem treinados, não foi fácil dar conta do bando. Foi uma longa manhã de perseguições e escaramuças, mas finalmente as terras do Marquês ficaram a salvo dos salteadores.

E o Marquês foi generoso na recompensa aos cavaleiros: um grande almoço, com o melhor vinho das terras e um saco com 10 dinheiros para cada um.

Tudo está bem, quando acaba bem.

 

At first daylight, the alarm sounded: the band of burglar that had been plundering in the past days small towns and villages, leaving in the way a trace of fear and misery, was seen in the De Gonzaga Marquis's lands.

But the marquis was an astute man, and was expecting these movements, so he gathered a team of brave knights, that trained hard to destroy the band, and bring every one of it's members to the castle's dungeon.

As soon as the alert was given, the man jumped out of bed and followed the robbers footsteps. Despite their trainning, it wasn't easy to catch up with them. It was a long morning of pursuits and skirmishes, but finally marquis's lands were safe from the thieves.

And De Gonzaga Marquis was generous by rewarding the knights with a sumptuous lunch with the best wine and a bag of 10 golden coins to each one.

All is well that ends well!

Afonsil, o alquimista | Afonsil, the alchemist

IMG_8105

Na torre mais alta do castelo reside Afonsil, o alquimista do rei. Afonsil vive mergulhado em pergaminhos antigos, poções e experiências várias. Das suas atribuições fazem parte: zelar pela saúde do rei, decifrar mensagens cifradas, aconselhar sobre os momentos astrológicos mais favoráveis para as batalhas e ainda descobrir o elixir da juventude, que o soberano pretende governar o reino por muitos e bons anos.

O espaço está atravancado de objectos estranhos, beberagens de cores duvidosas e de um cheiro pestilento. Sempre que vai à presença do rei, Afonsil é obrigado a tomar um bom banho de modo a livrar-se desse cheiro tão peculiar.

A corte não vê com bons olhos a presença do alquimista, nem gosta que ele percorra o castelo, falando sozinho de nariz enfiado em algum pergaminho. Mas Afonsil tem prestado bons serviços ao rei, apesar do cheiro que carrega, por isso o rei mantém-no ao seu serviço.

 

In the highest tower of the castle, lives Afonsil, the king's alchemist. He lives surrounded by old parchments, potions and inumerous experiences. Some of he's tasks are: watch over the king's health, decrypt the king's messages, advice about astrologic favorable moments for the battles and find the youth elixir, cause the king wants to rule for many long years.

The space is fulled with strange objects, beverages with doubtful colors and a pestilent smell. Whenever Afonsil is with the king, he is forced to take a good bath to get rid of that peculiar smell.

The court doesn't like the alchemist and don't want him wondering in the castle halls, talking to himself, with his nose stuck up in a parchment spreadind that awful smell. But Afonsil has been a loyal and devoted employee, despite his smell, so the king keep's him at he's service.

Uma carta importante | An important letter

IMG_8125

Minha adorada Lila:

O dia finda. A lua já se vê no horizonte e amanhã a comitiva estará de partida para mais uma batalha. Esta será a terceira campanha em que participo e receio muito que a sorte que me tem acompanhado se tenha esgotado e que por isso não regresse a esta casa. Quero por isso que saibas o quanto te amo e também quais são as minhas últimas vontades. Confio em ti para as concretizares, caso eu falhe o meu regresso:

- O meu cavalo deverá ser entregue aquele moço que dormiu com ele, sempre que o animal esteve doente. Não me recordo do nome dele, mas de certeza o tratará com o maior respeito e cuidado;

- As minhas armas, armaduras e cotas de malha ficarão nas mãos do velho Jim. Esse homem acompanha-me desde que sou rapaz e mesmo que derreta os objectos para os vender, não me importo. Fará um bom dinheiro para ele;

- Sabes aquela pulseira de prata com uma safira, que trouxe do oriente? Dá-la à ama do nosso filho. É para o filho dela ir estudar e aprender uma profissão digna;

- As terras e o castelo, confio-as a ti, meu amor, até que o nosso filho tenha idade para assumir o seu papel e te possa dar algum descanso. Confio em ti para manteres as nossas terras prósperas.

Espero regressar, mas caso tal não aconteça, quero que saibas que não houve um dia em que não tenha pensado em ti.

Coragem para ambos, meu amor!

Para sempre teu

Oliver

 

My beloved Lila:

The day is coming to it's end. Already can see the moon in the horizon and tomorrow i'll be gone for one more battle. This will be my third campaign and i'm afraid that the luck i had as runned out and that i won't came back home this time. So, i want you to know how much i love you and know my last will. I trust you to fulfill them in case i miss my return:

- My horse should be delivered to that young man that slept with the animal all the times it had been sick. I don't remember his name, but i believe the horse couldn't be in better hands, and that he will treat it with respect and care;

- My weapons, armour and my chain shirts must be put in old Jim's hands. That man is by my side since i was a kid and even if he melts the objects i don't mind. He will make a good money for him;

- Do you know that silver bracelet, that i brought from the East, the one with the sapphire? Give that to our son's nanny. It's for her son, to study and learn a worthy job;

- The manegment of the lands and the castle, i'll leave it to you, my love, until our son have the age to take his part and give you some rest. I trust you and only you to maintain our lands prosper.

I hope to return, but if that will not happen, i want you to know that there wasn't a day in witch i haven't thought about you.

Courage for both of us, my love!

Forever yours

Oliver

Um rei hipocondríaco | An hypochondriac king

IMG_8130

Filho único do rei Joseph, James, contrariamente ao seu pai que era forte como um touro, nasceu franzino e doente. Ninguém esperava que sobrevivesse aos primeiros meses, pois estava sempre enfermo e todos os cuidados eram poucos no que dizia respeito à sua saúde. 

Graças aos cuidados de sua mãe e de um velho ancião muito experiente, James lá sobreviveu. Sem mais herdeiros, os seus pais rodearam-no de mil cuidados, para que o rapaz não sucumbisse à mais pequena constipação. Isso tornou-o inseguro, pouco autónomo e muito desconfiado. 

Joseph, que era a vitalidade em pessoa acabou por falecer após uma aparatosa queda de um dos seus cavalos, e inesperadamente James subiu ao trono. Jovem, inexperiente e imaturo.

Hazim acompanha-o desde essa altura. Foi nele que James depositou a sua confiança, para se manter saudável. Hazim conhece as suas maleitas melhor que ninguém e James não dispensa o exame matinal, que todos os dias sem excepção, faz com o seu alquismista. De acordo com essa avaliação, Hazim prescreve a sua medicação, para que o soberano se sinta confiante para enfrentar um novo dia. 

 

Only son of king's Joseph, James, contrarly to his father who was strong has a bull, born small, frail and very sick. Nobody expected that he survived his first mounths, as he was always ill and in need of every atention possible to his health.

Thanks to is mother's care and with the help of an old experienced man, James manage to survive. With no more heirs, his parents surronded him with the greatest cares, so the boy wouldn't die to the smallest cold. That turned him into an insecure, suspicious and with very few autonomy young boy.

Despite his vitality, James died from a horse fall and unexpectadly James ascended to the throne at a very young age, with no experience at all and very immature.

Hazim is his personal alchemist since that day. The man conquered James trust maitaining him healthy to rule. Hazim knows his aches, and deseases like no other and James always starts the day, with an exame with the alchemist. According to that exam, that takes place every morning of every day with no exception, Hazim prescribe Jame's medicines for the day, and only after that, the soberane feels confidente enough to face a new day.

Os tempos mudam | Times are changing

IMG_7919

- Pronto Marcos, as pessoas já chegaram e já estão instaladas. Tu, por favor, vai dando uma vista de olhos ao que se passa ali. A mim ensinaram-me a rezar de joelhos na pedra fria, em jejum, em frente ao altar e de terço na mão. Estes garotos de agora, instalam-se em almofadões e ouvem melodias orientais à luz das velas e dizem que isso também é rezar. Ou estou a ficar velho ou já não percebo nada disto!

Ah e verifica por favor se aquela gente não se deixa dormir e incendeia a nossa bela igreja. Teria uma certa graça, uma actividade de animação da fé acabar em chamas!

 

- That's it Marcos, people arrived and are already settled in. If you please, check out what are they doing over there. I was taught to pray on bended knees in the cold stone, in front of the altar, with a rosary between hands. Nowadays, these kids sit down in those enourmous pillows and listen to oriental melodies at candle light and say that is praying too. Or am i too old, or i cannot understand things anymore!

And please check if they don't fall asleep and those candles don't start a fire in our beautiful church. It would be funny if a praying day ended up in flames!!!

Rei do castelo | King of the castle

IMG_7951

Aqui nasci e aqui cresci. Ninguém conhece este castelo como eu.

Conheço a passagem secreta do quarto real para a ala das criadas. Descobri-a há muitos anos atrás enquanto brincava às escondidas com a minha ama.

Sei que o padre fica com parte do dinheiro que recebe nas missas e que depois gasta numa certa bebida, porque um dia achei que a minha mesada era pequena e que o padre recebia muito mais do que eu. Numa tarde, escapei-me do castelo e dirigi-me à capela. Escondi-me lá dentro mesmo a tempo de o ver ir buscar algumas moedas ao cesto que estava junto do altar e dá-las ao dono da hospedaria da aldeia, a troco de duas garrafas de whisky.

Sei como chegar mais depressa das cavalariças à cozinha. E sei onde a chefe das cozinheiras guarda a chave do armário do açúcar e do chocolate. Em garoto, andei vários dias a segui-la, para o descobrir.

Sei que através da cisterna é possível sair do castelo. Foi por onde o meu pai fez entrar e sair de forma secreta um mensageiro que trazia novidades dos seus aliados.

Sei que só é possível escapar das masmorras deste castelo subornando alguém. Acreditem, bem que o tentei quando o meu pai me pôs de castigo vários dias, por ter deixado fugir os cavalos. Eu era tão traquina!

Este é o meu castelo e não o troco por nenhum outro castelo do mundo!

 

Here i was born and here i grew. Nobody knows this castle as i do.

I know about the secret passage from the royal bedroom to the servants. I found it many years ago, while i was playing hide and seek with my nanny.

I know that the priest keeps some of the mass donations and spend it on a certain drink, becouse one day i thought that my allowance was to small compared to his. So, one day, i escape from the castle and when i was entering the chapel i saw him take some coins from the little basket of the mass donations and give them to he owner of the village lodge in exchange of two bottles of whisky.

I know the fastest way from the stables to the kitchen. And i know where the cooker hides the key of sugar and chocolate cabinet. I followed her several days when i was a young boy to find it.

I know that is possible to get out of the castle trought the cistern. That's how my father took informations from a secret messenger who brought him news from his allies.

I know that the only way to escape our dungeons is to bribe someone. I tryed to escape without success, that time my father punished me from letting all horses run. I was a terrible kid, you know!

This is my castle, and i won't trade it for any castle in the world!

Arqueiro ambicioso | Ambicious archer

 

IMG_7936

Os dias de festa no castelo são duros para os que têm que preparar todos os detalhes. Para nós, os treinos intensificam-se. Ninguém quer falhar perante o Senhor. E quando há donzelas presentes então, todos querem ganhar.

Desta vez não procuro agradar a nenhuma donzela, mas sim a Sir Arthur. Ele é o chefe de um dos batalhões de arqueiros do rei e de vez em quando procura novos homens. É a ele que quero impressionar. Estou farto desta vida de corte da província, das suas intrigas permanentes e sempre iguais. Quero conhecer um pouco mais do nosso reino e só saindo daqui o consigo alcançar.

Quero pertencer à guarda do rei e isso só vai acontecer se conseguir impressionar Sir Arthur. Não tenho falsas modéstias, sei que sou um bom arqueiro e por isso o meu Senhor sempre me manteve ao seu serviço. Mas também sei que existem mais bons arqueiros, por isso treino uma e outra vez.

Amanhã terei a minha oportunidade. Hoje terei que evitar a festa e a bebida e dormir cedo. Amanhã quero acordar descansado, com a minha visão apurada. Acho até que tomarei banho, já que vou vestir o meu traje mais recente. Veremos se a sorte me acompanha.

 

Festivity days are hard for those who have to prepare every detail. To us, the training increase. No one wants to fail in front of the Lord. And if there are maidens assisting, everybody wants to win, of course.

This time i don't want to impress any maid, but Sir Arthur. He is the chief of one of the king´s archer battallion, and he is in search of some new man to join him. That's the one i want and must impress. I'm tired of this rural life, of it's permanent schemes. I want to see more of our kingdom, and i only can do that if i leave.

I want to be in the king's guard, and that only will happen if i can catch Sir Arthur attention. I am a good archer, i know. My Lord always kept me at he's service for that. I also know that there are more good archers, so i'm training harder and harder.

Tomorrow i will have my shot. I will avoid the party and the drinking tonight, and sleep early. Tomorrow i want to wake up in good condition and with my sight sharp. Maybe i even take a bath, as i will dress my newest garment. We'll see if luck stays by my side.

Guarda do castelo | Castle guard

IMG_7932

Querida mãe:

Não te preocupes. Os rapazes tratam-me bem aqui. A vida no castelo não é fácil. As instalações são péssimas, e desconfio que no Inverno hei-de passar muito frio. As horas de trabalho são muitas e pouco o descanso, mas a camaradagem é boa. Já fiz um grande amigo, o Pablo. É com ele que faço serviço mais vezes e também com quem passo mais tempo do nosso tempo livre.

Ainda não consegui mostrar que sei trabalhar com cavalos, mas estou certo que a minha oportunidade chegará. Dentro de algumas semanas haverá uma recepção para muitos nobres e haverá caça e jogos com fartura. Tenho a certeza que encontrarei aí a minha oportunidade. Quem sabe poderei chegar a escudeiro...

Tenho saudades da tua sopa, mãe. A comida aqui é má, a não ser que haja algum banquete. Aí, por vezes conseguimos comer algumas sobras. Nos restantes dias, não passa de uma sopa aguada, sem sabor.

As donzelas são tão bonitas, mãe! As aias da Senhora passam por mim frequentemente, nas suas tarefas diárias e houve uma que me sorriu. Tem um cabelo negro como a noite e uns olhos grandes muitos brilhantes. Já a vi dançar.

Um beijo de saudades,

Filipe

 

Dear mother,

Please do not worry about me. So far, the guys are treating me right. It's not a easy life around the castle. The facilities are terrible and i suspect i will freaze in the winter. Manany hours we work, and have few to rest, but we have a good partnership around here. I already made a good friend: Pablo. Is with him that i work most hours and with whom i spend my free time.

I still haven't found the right time to show that i know how to work with horses, but i'm certain that i'll have that chance soon. In a few weeks, the Lord will be having a big reception and there will be hunting and all sort of games. I know my oportunity will came in one of that days. Who knows, i might become a valet.

I miss your soup mother. The food here is awfull, most of the times is tastless. If there is some feast, we might eat some better stuff, if we get lucky.

Women are so beatiful mother! In their daily job, the Lady's maids often pass by me, and one of them smiled at me. She has a hair dark as the night and some big bright eyes. She is absolutely gorgeous. And i already seen her dance.

A kiss my dear mother,

Filipe 

Grão mestre | Grandmaster

IMG_7924

Philippe foi hoje eleito grão-mestre da sua Ordem. Quis que a cerimónia tivesse lugar na pequena igreja que o castelo da sua terra natal abraça. Isso lembrar-lhe-à as suas raízes de cavaleiro e não o deixará esquecer a sua fé.

O pequeno e impertinente rapaz que incomodava tudo e todos com as suas perguntas constantes e que não conseguia ficar longe dos cavalos por muito tempo, cresceu. Cresceu e estudou. E o seu sonho de percorrer o mundo a cavalo, de espada em riste, deixou de fazer sentido.

Phillipe visitou e trabalhou em todas as casas da Ordem e tem por isso um conhecimento profundo da realidade e dos desafios existentes. O rapaz que começou a participar nas reuniões e conselhos da Ordem por graça, é hoje respeitado pela sua inteligência, sentido de responsabilidade e astúcia.

O rapaz das cavalariças tem hoje uma visão e um projecto renovador para a sua ordem. Que não lhe faltem as forças para o concretizar.

 

Today, Philippe was elected grandmaster of his Order. The ceremony took place in the small church that his home town castle embraces. That will keep his knight's roots in mind and won't let him forget his faith.

The small impertinent boy who annoyed everything and everyone with his frequent questions and that couldn't keep himself apart from the horses for too long, grew. Grew and studyed. And his little boy dream of running around the world on a horse with his sword, lost it's meaning.

Phillipe visited and worked in all of the Order's houses, so, he has a deep knowledge of the reality and the challenges there are to overcame. The boy who started taking part in Order's reunions and conseils becouse everyone found him funny, is now respected for his intelligence, responsability and cunning.

The horse boy has a vision and a renewing project for the Order. May he have the stregth needed to fulfill it.

Torre prisão | Prison tower

IMG_6509

Os mais pérfidos e vis malfeitores do reino encontram-se encerrados na torre prisão, conhecida por se encontrar no meio de um pântano labiríntico, que desencoraja qualquer um de tentar a fuga. São poucos aqueles que conhecem o caminho para lá chegar sem se perder. 

Hoje chegou um novo prisioneiro. Kilian é um dos mais perigosos criminosos do reino. Há vários meses que andava em fuga, após ter quase conseguido matar o rei. Ágil nos movimentos e hábil com as palavras, conseguiu infiltrar-se no castelo do soberano e após algum tempo de espera, conseguiu chegar perto do rei e tentar o homicídio.

Valeu-lhe o seu corajoso filho que andava há algum tempo desconfiado daquela personagem que nos últimos tempos surgia como uma sombra sempre por perto do rei. A vida de um nobre é cheia de intrigas e nunca se pode confiar em ninguém.

Kilian ficará aqui encerrado, numa cela solitária, até que o rei a data da sua morte. Sim, porque ninguém que tenta a morte do rei pode sobreviver. 

 

The most perfidious and dangerous criminals from the kingdom, are confined in the prison tower, known for beeing in the middle of a labirintic swamp, that discourage any one from trying to escape. Only a few man know the way to get there without getting lost.

Today a new prisoner has arrived. Kilian is one of the most dangerous criminals from the kingdom. Ha has been running after he almost got killed the king. With agile movements and soft words he manage to get in the castle and after a while watching and waiting, he was able to get close to the king and attempt the homicide.

King´s son avoyed the tragedy, as he was suspicious about that caracter who, in the last days manage to get close to the king at any time. Noble life is fulled of intrigues and schemes and you can trust no one.

Kilian will be incarcerated, in solitary confinment, until the king decides the day of his death. Becouse no one who tries to kill the king can survive.