Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.
Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.
Este ano além do presépio, construímos um cenário de uma pequena aldeia Natal. Ficou giro, giro, mas como não temos muito espaço, o presépio teve que ser mais pequeno. Ora, a herdeira não gostou muito desta inovação. Disse ela, que o presépio merecia muito mais, por isso duvido que voltemos a repetir o cenário de Natal para o ano. A menos que a nossa sala por artes mágicas duplique de tamanho!
This year, we built a diorama of a small Christmas village. It is really nice, but as we don't have all the space we needed, we had to shrink the nativity scene. It happens that heiress didn't liked this innovation. She said that nativity deserved much more, so i guess we won't be repeating this next year. Unless our living room increases size, magically, for instance!
E como manda a tradição, aqui ficam algumas fotos do presépio playmobil cá de casa. Este ano temos uns reis magos novos. Prometo que quando eles chegarem, no dia 6 de janeiro, lhe tiro uma fotografia :)
And here are some pics from this year nativity. We have a brand new wise kings this year. I promise that as soon as they arrive, by january 6th, i´ll take them a picture :)
Há alguns anos que o Natal chega à nossa pequena cidade à beira rio, com pompa e circunstância: o Pai Natal chega de varino, a embarcação tradicional do Tejo, temos uma árvore de Natal de tamanho considerável, um mercado de rua e claro, algumas atrações para os mais pequenos. Este ano a novidade é um escorrega de gelo.
É o pretexto ideal para brincar com o brinquedo mais fantástico do mundo, não é verdade?
For some years now, Christmas arrives to our little town by the river, with some joyfull atractions: Santa arrives from the river, in the traditional boat called varino, we got a big tree, that light up when Santa arrives, a street market, and of course, some children atractions too. This year the novelty is an ice slide.
It is the right pretext to play with the most wonderful toy in the world, isnt't it?
O Natal tem aquela magia muito especial: as luzes, a música, o brilho no olhar das crianças, e a expectativa de uns dias felizes, tornam o mundo melhor durante uns dias.
Que a magia do Natal preencha os nossos dias!
Feliz Natal a todos!
Christmas as that kind special magic: the ligths, the music, the glow in the kids eyes and the expectation of some well spend days make the world a better place for a few days.
Os Reis Magos vieram de longe, para adorar o Menino Jesus. Provavelmente atravessaram florestas, montanhas, desertos e passaram por vários portos, antes de entregarem os presentes ao Menino.
The wise man came from far away to worship the newborn king. Probably they crossed forests, montains and deserts and even passed trough several ports, just to deliver their gifts.