Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Praia | Beach

IMG_6591

Chegaram à praia muito cedo. A areia bem lisa, tem apenas as pegadas das gaivotas que por ali andaram a esticar as patas ao romper da aurora. Parece uma página de um livro em branco em que apetece escrever. São poucas as pessoas que já chegaram, por isso ouve-se apenas o mar a cantar para a areia, beijando-a suavemente e uma ou outra gaivota que crocita incomodada com a presença dos humanos no seu pedaço de paraíso.

Os miúdos simplesmente contemplam este cenário, por uns instantes, antes de desatarem a correr por ali fora em direcção ao mar. Na sua cabeça já correm mil planos de coisas para fazer ao longo do dia. A última gaivota partiu, para só regressar mais tarde ao pôr-do-sol e assistir à chegada da faina, para obter uma refeição fácil.

A pouco e pouco, a praia recebe mais gente e já pouco se ouve da canção de amor do mar. Poderão ouvi-la mais novamente mais logo, quando o último chapéu-de-sol se fechar e a última tampa do lixo bater e a praia ficar novamente entregue às gaivotas.

 

They arrived early to the beach. The sand is flat and smooth, with only a few seagull footprint that went by at crack of dawn. It looks like a blank book page ready to be written. Just a few people have arrived, so you can hear the sea singing to the sand, while softly kissing it. One or two seagulls yell stressed out with human presence.

The kids stare at the scenay for a moment, just before start running wild towards the sea. In their heads a thousand plans are being made to do great things along the day. The last seagull left. It will return later on to check how the fisherman did, and get a free easy meal.

The beach is getting crowded, and none can ear now the sea love song no more. It can only be heard again when the last sun hat is closed, the cover of the garbage bin slam for the last time and when the seagulls return to their beach.

Castelos na areia | Sand castles

IMG_6583

A Maria e o Manel ficaram amigos logo no primeiro dia. Descobriram rapidamente que dois baldes é melhor do que um e que com pás e ancinhos a trabalharem em conjunto conseguem fazer construções muito maiores e melhores.

Já não passam um sem o outro e todos os dias escolhem uma construção nova para fazer. Normalmente o projecto muda várias vezes e o resultado final fica longe do inicialmente previsto, mas os catraios divertem-se à brava a ir buscar areia mais molhada ou mais seca, de acordo com as necessidades, em destruir e voltar a construir. Passam horas naquilo, contagiando toda a gente com as suas gargalhadas sinceras.

Porém, nem tudo é um mar de rosas. A amizade é posta em causa várias vezes por dia, por desacordos típicos de crianças: ora porque era a vez da Maria ir buscar água, ora porque o Manel fez uma torre no sítio errado. Enfim, entre ameaças de dissolução da amizade e banhos refrescantes, mas solitários, lá acabam por se entender novamente e voltar a trabalhar e a brincar juntos. As férias são mesmo a melhor altura do ano!

 

Maria and Manel became friends right at the first day they knew each other on the beach. They found out very quickly that two buckets is best than a single one, and that a shovel and a rake working together can make better and larger sand constructions.

In these days, they can't live without each other, and every day they choose a new construction to build. Usually the project changes along the way, and the final result is often quite different from the original, but somehow the kids manage to have fun destroying and building it up again. They spend hours playing and eveyone around them can't help but smile at their laughter.

However, it's not always that peacefull. Friendship is questioned several times a day by child disagremments: because it was Maria's time to pick up water, or because Manel built a tower in the wrong place. But they quickly find out that bathing alone is not that fun and that the sand construction isn't that good when you don't have a partner to share tasks, they pu their issues aside and manage to became friends again to work and play together once more. vacaccions are the best of times!