Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

PLAYMOBLOG

Estas pequenas figuras foram os heróis da minha infância. Os clicks valeram-me horas de brincadeiras partilhadas com os amigos lá da rua. Estiveram vários anos encaixotados. Hoje são um legado para a minha filha.

Brincadeiras na praia | Beach playing

IMG_6787

É difícil aborrecerem-se na praia. Quando se fartam dos castelos na areia, dão uns mergulhos no mar. Quando se fartam dos mergulhos no mar, vão para as rochas. Quando se cansam das rochas, vão apanhar conchas. Quando se fartam das conchas, lá se estendem 2 minutos na toalha. E quando se fartam disto tudo, há sempre outras crianças com quem brincar e começa tudo de novo. 

E pelo meio, lá comem uma sandes, daqui a pouco um gelado, e a seguir fruta. E depois umas bolachas e mais uma sande e um bocadinho de fruta mais daqui a pouco, que isto de andar sempre a brincar dá fome!

 

It's difficult to get borred on the beach. When they had enough building sand castles, it's time to dive in the sea. When they're trough with sea bathing, they go to the rocks. When they've explored all the rocks, it's time for catching shells. When all the shells are cought, they lay on the towels for a couple of minutes. And when they had enough of this, they find some news friends to play, and start all over again.

In between, they eat a sandwich, an ice cream soon after, and some fruit some time after that. And then they start to be ungry again, and have some cookies, half an hour later, another sandwich and of course, some more fhruit. Spending the day playing get the kids hungry all the time.

Miúdos desesperados | Desperate kids

IMG_6733

Os miúdos estavam desesperados por um dia de praia. De correrem livres na areia, de se enterrarem nela até ao pescoço, de mergulharem vezes sem conta na água, de construírem magníficos castelos.

A mãe resignou-se, suspirou, preparou sandes e sumos, pegou nos gaiatos e lá foram todos a caminho da praia.

Adivinhava uma tarde cansativa, a correr de cá para lá e a resolver conflitos infantis, a encher baldes de água, a assoar narizes ranhosos e a tirar areia de olhos. Mas não. Os miúdos portaram-se lindamente e a mãe conseguiu alguns minutos para respirar fundo, apanhar sol, e até tomar um belo banho de mar!

 

The kids were igger for a day at the beach. Of running freely in the sand, to burried themselves on it till the neck, to dive over and over again in the sea and to build magnificent sand castles.

Mother had a deep breathe, prepared some sandwiches and juices and head out to the beach with the kids. She expected a tiring day, running after them, managing their issues, filling buckets of water, blowing snootty noses and getting sand out of the children eyes. 

But the kids were great. They behaved wonderfully and the mother actually could take a deep restfull breathe, sun bathing and even a swim in the ocean!

Manhã na água | Water sport morning

IMG_6717

O dia está fantástico para uma manhã na água. Vou só esperar que a maré suba mais um bocadinho, e aí sim, terei as condições perfeitas, para uma manhã deliciosa na água. Querem vir comigo?

 

The day is amazing for a water sport morning. I will wait just a tiny little bit, for the tide to come up a little more, and it will be perfect for a wonderfull morning in the water. Will you join me?

Final de dia na praia | Beach end of the day

IMG_0728

O final do dia na praia é fantástico. O espaço deixado pelas pessoas e os seus apetrechos vai sendo colonizado pelas gaivotas que esperam obter uma refeição fácil, proveniente da árdua labuta dos pescadores. Os seus grasnidos, juntam-se ao som das ondas que finalmente se conseguem ouvir, depois de um dia inteiro abafadas por gritos de criança, conversas de adultos, jogos de futebol seriamente disputados, bolas a bater em raquetes, e dos pregões dos vendedores de bolas de berlim, gelados e fruta fresca.

O colorido de guarda-sóis, corta-ventos, tendas e brinquedos de praia, é substituído pelo tom monocromático da areia dourada que em breve se confundirá com os últimos raios de sol cor-de-laranja, transformando a praia num gigantesco mar laranja, antevendo um novo dia de Verão.

 

The end of the day at the beach is amazing. The space left by people and their beach paraphernalia is being colonized by the seagulls, that expect to obtain an easy meal, over the hard work of the fisherman. Their grasps come together to the sound of the waves, that finally can be eard, after an inteire day being silenced by the children playing, the adults talking, footbal games seriously disputed, racket balls being heated back and forward and the voices of sellers of ice creams and fresh fruit.

The rainbow of colours produced by the beach umbrellas, wind-shades, tents and sand toys, is replaced by the monocromatic tone of the golden sand, witch very soon, will be a gigantic orange sea, as the last rays of light come in, announcing a new Summer day.

Praia | Beach

IMG_6591

Chegaram à praia muito cedo. A areia bem lisa, tem apenas as pegadas das gaivotas que por ali andaram a esticar as patas ao romper da aurora. Parece uma página de um livro em branco em que apetece escrever. São poucas as pessoas que já chegaram, por isso ouve-se apenas o mar a cantar para a areia, beijando-a suavemente e uma ou outra gaivota que crocita incomodada com a presença dos humanos no seu pedaço de paraíso.

Os miúdos simplesmente contemplam este cenário, por uns instantes, antes de desatarem a correr por ali fora em direcção ao mar. Na sua cabeça já correm mil planos de coisas para fazer ao longo do dia. A última gaivota partiu, para só regressar mais tarde ao pôr-do-sol e assistir à chegada da faina, para obter uma refeição fácil.

A pouco e pouco, a praia recebe mais gente e já pouco se ouve da canção de amor do mar. Poderão ouvi-la mais novamente mais logo, quando o último chapéu-de-sol se fechar e a última tampa do lixo bater e a praia ficar novamente entregue às gaivotas.

 

They arrived early to the beach. The sand is flat and smooth, with only a few seagull footprint that went by at crack of dawn. It looks like a blank book page ready to be written. Just a few people have arrived, so you can hear the sea singing to the sand, while softly kissing it. One or two seagulls yell stressed out with human presence.

The kids stare at the scenay for a moment, just before start running wild towards the sea. In their heads a thousand plans are being made to do great things along the day. The last seagull left. It will return later on to check how the fisherman did, and get a free easy meal.

The beach is getting crowded, and none can ear now the sea love song no more. It can only be heard again when the last sun hat is closed, the cover of the garbage bin slam for the last time and when the seagulls return to their beach.

Castelos na areia | Sand castles

IMG_6583

A Maria e o Manel ficaram amigos logo no primeiro dia. Descobriram rapidamente que dois baldes é melhor do que um e que com pás e ancinhos a trabalharem em conjunto conseguem fazer construções muito maiores e melhores.

Já não passam um sem o outro e todos os dias escolhem uma construção nova para fazer. Normalmente o projecto muda várias vezes e o resultado final fica longe do inicialmente previsto, mas os catraios divertem-se à brava a ir buscar areia mais molhada ou mais seca, de acordo com as necessidades, em destruir e voltar a construir. Passam horas naquilo, contagiando toda a gente com as suas gargalhadas sinceras.

Porém, nem tudo é um mar de rosas. A amizade é posta em causa várias vezes por dia, por desacordos típicos de crianças: ora porque era a vez da Maria ir buscar água, ora porque o Manel fez uma torre no sítio errado. Enfim, entre ameaças de dissolução da amizade e banhos refrescantes, mas solitários, lá acabam por se entender novamente e voltar a trabalhar e a brincar juntos. As férias são mesmo a melhor altura do ano!

 

Maria and Manel became friends right at the first day they knew each other on the beach. They found out very quickly that two buckets is best than a single one, and that a shovel and a rake working together can make better and larger sand constructions.

In these days, they can't live without each other, and every day they choose a new construction to build. Usually the project changes along the way, and the final result is often quite different from the original, but somehow the kids manage to have fun destroying and building it up again. They spend hours playing and eveyone around them can't help but smile at their laughter.

However, it's not always that peacefull. Friendship is questioned several times a day by child disagremments: because it was Maria's time to pick up water, or because Manel built a tower in the wrong place. But they quickly find out that bathing alone is not that fun and that the sand construction isn't that good when you don't have a partner to share tasks, they pu their issues aside and manage to became friends again to work and play together once more. vacaccions are the best of times!

Mais sobre mim

imagem de perfil

Arquivo

  1. 2021
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2020
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2019
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2018
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2017
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2016
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2015
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2014
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2013
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2012
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub