Tipos de farinha | Flour kinds
Farinha acabada de moer é sinónimo de agitação no moinho.
A farinha mais finamente moída, irá para o castelo, onde a cozinheira real não admite farinha grosseira. Mal chega a farinha, ela mete o braço dentro do saco, avaliando o cheiro, a textura e o sabor. Se não passar na sua avaliação, é certo e sabido que a devolve ao moleiro!
A farinha de qualidade corrente é comprada pelos padeiros da localidade e por alguns artesãos, que a transformam em bolinhos de todas as espécies e que vendem no mercado como meio de subsistência.
A farinha mais grosseira será misturada com as sobras que por ali ficam depois de tudo limpo, e delas o moleiro fará, ali mesmo no moinho, um pão grosseiro, que vende à paróquia para que esta o distribua pelos mais necessitados da comunidade.
Fresh grinded flour means movement on the mill.
The most grinded flour goes to the castle, where the royal cooker does not admit anything but the best flour! As soon as the bags arrive, she stickes an arm into them, feeling it's texture, sensing it's smell and flavouring it's taste. If the flour doesn't pass this evaluation, it's certain she will sent it back to the miller.
Current grind flour is aqquired for local bakers and for some craftmen that transform it into small cookies of every kind that they will sell in the market as a way of subsistence.
The most bearish flour will be mixed with all the leftovers that stay behind after all the cleaning and the miller will make of them a clumsy bread that he sells to the parish so that they can give to the most needed.